Beispiele für die Verwendung von "погулять" im Russischen
Мне неохота идти в кино. Давай лучше погуляем.
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
Мы будем пить какао, и смотреть кино, а потом, когда ваш отец вернется, мы можем пойти погулять.
We'll drink hot cocoa and watch a movie, And then when your dad comes back, we can all go for a walk.
Ну и пошел погулять вдоль дороги 7А, во-от, и увидел ту машину через край ущелья, того что вдоль дороги через полмили от магазинчика, где я как-то купил черствые коржики.
And I was going for a walk along Route 7A, you know, and I saw this car over the side by the ravine that runs alongside it about half a mile past the mini-mart where I bought those stale Oreos once.
Ты умираешь, ты устала, или хочешь выйти погулять?
Are you dead, are you tired, or you wanna come out?
И прямо сейчас, эта американка хочет погулять в саду.
And right now, this American wants to walk in the garden.
Так, мисс Бёрди, пора вам 5 минут погулять, хорошо?
All right, Ms. Birdy, it's time to walk you for five minutes, okay?
Ну, мы могли бы попросить папу погулять с Пивком, но.
Well, we would ask dad to watch root beer, but.
Да у тебя полно времени, чтобы погулять с Кали, чувак.
Well, that's plenty time to take Kali out for me, man.
Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней?
But we can go ahead and light sparklers in our own back yard?
Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance.
Потом люди начинают собираться в центре города, чтобы погулять ночью накануне. Это происходит здесь.
And then you're going to see people start to gather in the center of the city to celebrate the night before, which happens right here.
Это займет всего пару часов, а потом мы могли бы погулять по городу, съездить на экскурсию.
It'll only take a couple of hours and after that we could enjoy the city, take a tour.
Нет, я говорю о том, чтобы погулять сегодня вечером, ни на что не оглядываясь, оторвемся по полной.
No, I'm talking about going out tonight and raging, letting loose, raging our faces off.
Я думала, здесь были сосиски в тесте, но они, кажется, пошли погулять, и, вчера, полфунта мясного рулета просто исчезли.
I thought there were sausage rolls, but they seem to have gone walkies and, yesterday, half a pound of luncheon meat just vanished.
Я знаю, это август и все коты ходят погулять, Но я провел один из своих драгоценных дней отпуска меняя салфетки.
I know it's August and all the cats are away, but I just spent one of my precious vacation days refilling the Kleenex boxes.
Если тетя Ко узнает, что меня уже подцепили, а ей не удалось погулять на свадьбе, она вскроет мне череп пилой и выест мозг.
When Aunt C finds out I've been hitched all along, and never had a knees-up to which she could wear a hat, she'll saw open my cranium and feast on my brains.
Особо оскорбительным для местных жителей является абсолютное неуважение к их обычаям и нормам морали со стороны тех туристов, которые приезжают на Бали попить и погулять.
They have been particularly affronted by the complete disregard for local mores displayed by those tourists who come to Bali to party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung