Beispiele für die Verwendung von "подавали" im Russischen mit Übersetzung "file"

<>
Вы подавали последнее ходатайство по Картеру Райту прошлой ночью, верно? You filed the final habeas petition for Carter Wright last night, correct?
Я заметил, что вы ежедневно подавали Харрису отчеты и записи в журналах. I see Harris had you filing daily memo books, mileage logs.
Государство-участник подчеркивает, что если бы авторы сообщения не подавали многочисленные кассационные жалобы, то предстали бы перед судом еще в начале 1999 года. The State party emphasizes that the authors would have been tried early in 1999 if they had not filed so many appeals on points of law.
Новый закон обязывает государственные органы, на которые работают те или иные чиновники, следить за тем, чтобы его сотрудники подавали свои декларации в новое Национальное агентство по предотвращению коррупции, что позволит уменьшить административную нагрузку на этот новый орган по борьбе с коррупцией. The new law makes the government agency where an official works responsible for ensuring its employees file their declarations with the new National Agency for Corruption Prevention (NACP), lessening the administrative burden on this new anticorruption agency.
Кроме того, авторы сообщения, признавая, что они не подавали заявления о возбуждении уголовного дела против лиц, виновных в погроме, утверждают, что как полиция, так и судебные органы достаточно хорошо знали факты, для того чтобы начать и провести расследование по собственной инициативе. Moreover, even though they acknowledge that they have never filed a criminal complaint against individuals responsible for the pogrom, they contend that both the police and the prosecuting authorities were sufficiently aware of the facts to initiate and conduct the investigation ex officio.
Мне не стоило подавать иск. I never should have filed the lawsuit.
Джефф подал документы на развод. Jeff filed for divorce.
Я подал прошение об отстрочке. I'm filing a motion for continuance.
Она подала на меня жалобу? She's filing a claim against me?
Она подала заявление об изнасиловании. She's filed a civil date rape claim.
Тогда сочтите мое заявление поданным. Consider my application filed.
Или мы можем подать иск. Or we could file a lawsuit.
Он никогда не подавал страховых исков. Never filed an insurance claim in his life.
Подал документы на развод этим утром. I filed for divorce this morning.
Она подала девять исков против города. She's just filed a nine-figure lawsuit against the city.
Я подала заявление об аннулировании повестки. I've filed a motion to quash the subpoena.
Я подам ходатайство о судебной ошибке. I'll file a motion for mistrial.
Второе заявление было подано 18 августа. The second lawsuit was filed on August 18.
Соседи подают на нас в суд. Our neighbors are filing a lawsuit.
Я подала её в городской муниципалитет против. I filed it with the city against.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.