Beispiele für die Verwendung von "подавали" im Russischen mit Übersetzung "serve"

<>
Они только и подавали голубую лагуну. Blue lagoons were all they were serving.
Они подавали много сосисок в кукурузном хлебе. They served many corndogs.
Ничего не подозревающим гостям подавали тушёный вековой турецкий инжир на завтрак. Unsuspecting guests were served stewed turn-of-the-century Turkish figs for breakfast.
Мне такое блюдо никогда не подавали, а я ношу местный головной убор с бисером. They've never served me that dish, and I wear indigenous beaded headgear.
Казалось, будто с ними легче разговаривать, чем с местными жителями, американцами, которые обслуживали нас и подавали нам еду. It seemed they were probably easier to talk to than the local Americans who were waiting on us as and serving food.
В одном маленьком городке меня отвели в секретное место для поедания мороженого. Там, в задней комнате опускались все занавески, женщины рассаживались и им подавали ванильное мороженое. And I was taken to the secret ice cream-eating place in a little town, where we went to a back room, and women were seated and a curtain was pulled around us, and they were served vanilla ice cream.
Почему нужно тратить шесть миллиардов фунтов на ускорение поезда Eurostar [Лондон-Париж], если примерно за 10% этой суммы можно устроить так, чтобы лучшие супермодели, девушки и парни, подавали бесплатное вино [дорогой марки] Chateau Petrus в течение всей поездки всем пассажирам? Why is it necessary to spend six billion pounds speeding up the Eurostar train when, for about 10 percent of that money, you could have top supermodels, male and female, serving free Chateau Petrus to all the passengers for the entire duration of the journey?
Я должен был подавать ужин. I had to serve dinner.
Нет, закусочную, где подают пиво. No, a snack bar where they serve beer.
Его нужно подавать быстро и беспощадно. It's best served immediately and relentlessly.
Мы будем подавать обед и завтрак. We will be serving dinner and breakfast.
И мы подаем их в столовых. And we serve them in the cafeterias.
И я подаю салат на ужин. And I'll serve salad with dinner.
В кафе подают мясные костюмчики, да? Cafeteria is serving dead meat suits, right?
Эй, в каком часу подают ужин? Hey, what time you serving dinner?
В этом отеле не подают обед. This hotel does not serve lunch.
Чтобы посмотреть что подают на ужин. To see what they serve for dinner.
"Lufthansa подаёт завтрак и Сан-Хосе? Does Lufthansa serve breakfast and San Jose?
И вместо этого они стали подавать голубцы. They started serving cabbage rolls instead.
Подаю напитки и закуски в дурацкой тоге. Serve drinks and stuff in stupid togas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.