Beispiele für die Verwendung von "подавать на развод" im Russischen mit Übersetzung "file for divorce"
Сами женщины не могут подписывать юридические договора, ни подавать на развод.
By themselves, they are not able to sign legal contracts or file for divorce.
Я не стала подавать на развод, чтобы бы ты не пострадала.
I didn't file for divorce so you wouldn't suffer.
Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится.
You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through.
По закону женщина не может подавать на развод, ссылаясь на измену со стороны своего супруга, в то время как мужчина может подать на развод по причине измены своей супруги.
Under the law, a woman cannot file for divorce citing her husband's adultery, but a man can file for divorce on the ground of his wife's adultery.
В настоящее время мужчина может подавать на развод, если выясняется, что его жена вступила в половые сношения с другим мужчиной.
At present, a man may file for a divorce if his wife has been found to have sexual intercourse with another man.
В 2007 году был принят Закон о расторжении браков граждан Корейской Народно-Демократической Республики после их прибытия в Республику Корея, который позволяет им подавать документы на развод с оставшейся в КНДР супругой, если местонахождение супруги не может быть точно установлено.
The law concerning divorce of nationals from the Democratic People's Republic of Korea after arrival in the Republic of Korea was passed in 2007, allowing them to file for divorce from the spouse in the former country if the location of the spouse cannot be identified.
Если вы не хотите быть вместе, подавайте на развод.
If you don't wanna be together, you'll have to file for divorce.
И конечно, в это самое время она подает на развод.
And of course, at that exact time is when she filed for divorce.
Она подаёт на развод и собирается отобрать у тебя мальчишек.
She's filing for divorce, and she's gonna take your boys away from you.
Когда мусульманская жена подает на развод, должно проводиться расследование, чтобы установить, имеет ли она право на развод.
When a Muslim wife filed for divorce, an enquiry had to be conducted to establish whether she was entitled to a divorce.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung