Beispiele für die Verwendung von "подадите заявку" im Russischen
Мы надеемся, что благодаря этому мы пойдем навстречу Вашим пожеланиям, и Вы срочно подадите заявку.
We hope that we have met your demands and therefore look forward to your order.
Если вы не подадите заявку до 13 февраля 2017 г., то по умолчанию получите право только на стандартную переписку.
If businesses or developers have not applied for the subscription messaging permission after February 13th, 2017, you will automatically be defaulted to standard messaging.
После того, как вы поставите галочку в клетке «Вы согласны с нашими Условиями и положениями?» на нашем Веб-сайте или иным образом подадите документацию по открытию счета, а также всякий раз, когда вы открываете или закрываете Сделку или размещаете Поручение (также см. ваши гарантии в пункте 17 (Рыночные злоупотребления)), вы заверяете и гарантируете нам на постоянной основе, что такое заверение и гарантия остаются в силе после завершения какой-либо Сделки, что:
4.3 Upon checking the 'Do you agree to our Terms & Conditions?' box on our Website or otherwise submitting the account opening documentation, and each time you open or close out a Trade or place an Order (see also your warranties at clause 17 (Market Abuse)), you represent and warrant on a continuing basis to us, that such representation and warranty shall survive the completion of any Trade, that:
Если вы подадите апелляцию и мы выясним, что нарушений нет, показ рекламы будет возобновлен.
Once an appeal is submitted and that video is found to no longer violate our policies, the video can resume monetization.
Пожалуйста, подтвердите эту заявку в указанное время.
Please confirm this order at the appropriate time.
Пришлите нам, пожалуйста, Вашу подробную заявку, мы в кратчайшие сроки составим Вам предложение.
Please send us your enquiry in detail by return. We shall immediately make an offer.
Я ничего не смогу сделать, пока вы не подадите жалобу.
I can't do anything unless you lodge a complaint.
Разумеется, мы постараемся выполнить Вашу заявку своевременно и к Вашему полному удовлетворению.
We will naturally do our best to carry out your order promptly and to your satisfaction.
Ладно, может быть вы подадите заявление, чтобы мы смогли всё это выяснить.
Okay, well, how about you make the complaint so we can find out who did it for you.
Мы не можем выполнить заявку по указанным Вами ценам.
We cannot carry out this order for the prices you have given us.
Подадите на нас в суд и попытаетесь добиться судебного запрета?
You'll take us to court, try and get an injunction?
Мы охотно приняли бы заявку для Вас и исполнили бы ее к Вашему полному удовлетворению.
We should be pleased to carry out the order for you to your complete satisfaction.
Да, но мы не можем ничего сделать пока вы, ребята, не подадите ходатайство гарантий.
Yes, but we can't do anything until you file a safeguard petition.
Если Вы хотите использовать эти преимущества, пришлите нам, пожалуйста, Вашу заявку по возможности срочно.
If you wish to take advantage, send us your registration card as soon as possible.
Благодарим за Вашу заявку, которую мы подтверждаем, как изложено ниже:
We thank you for your order, which we confirm as follows:
Мы были бы рады выполнить Вашу заявку и гарантируем Вам быструю обработку.
We will be pleased to carry out your order as quickly as possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung