Beispiele für die Verwendung von "подача сверху" im Russischen
Подача распоряжений Клиентом брокеру может осуществляться на русском, латышском и английском языке;
Customer order submission to a broker can be done in Russian, Latvian or English;
Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle.
Кроме того, включены такие функции как оперативная подача данных для основных валютных пар, а также некоторых кросс-пар. Поступление данных осуществляется службой Global Treasury Information Services, Inc. (GTIS).
Other features include a real-time data feed powered by FOREX.com for the majors and several crosses, composite data from Global Treasury Information Services, Inc. (GTIS), which provides a broad representation of the market as a whole.
Другим вариантом использования Киджун-сен является подача сигналов.
Another kind of using the Kijun-sen is giving signals.
Птицы кладут сверху новые веточки, а нижний слой уже просел между проводами, вот-вот рухнет.
The birds place new branches on top, but the lower layer has already sunk between the wires, will collapse any minute.
При осуществлении платежа банковским переводом подача уведомления о платеже обязательна.
If you deposit by wire transfer, payment notice is obligatory.
Под взирающей на них сверху вниз статуей Саморы Машела, президента-основателя Мозамбика, тысячи людей собрались в центре Мапуту, чтобы скандировать лозунги о мире на одной из редких здесь демонстраций.
With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration.
Дополнительные сведения см. в разделе Подача жалобы о нарушении правил в Xbox Live. При подаче жалобы выберите категорию "мошенничество" при заполнении формы.
(To learn more, see Reporting abuse on Xbox Live.) Select the "tampering" category when filling out your complaint form.
Сверху, когда космический челнок приближается к посадочной площадке неподалеку от основания древнего вулкана, местность выглядит пустынной и суровой.
From above, the terrain looked barren and rugged as the shuttle approached the landing zone near the base of the ancient volcano.
Внизу схлестнулись в смертельном бою танки, а самолеты камнем падали на них сверху. Поле сражения накрыло черным дымом, который превратил день в ночь.
With tanks and armor clashing below and airplanes raining from the sky, black smoke engulfed the battlefields, turning day into night.
Подача жалобы на нарушение авторских прав – это формальная процедура, предусмотренная законом.
Copyright law requires sites like YouTube to process takedown requests and describes the process we must follow.
Тени сверху и снизу свечи показывают минимум и максимум цены за часовой период.
The wicks at the top and the bottom of the candlestick show the highest and lowest price reached during that 1 hour period.
Спреды ограничены как снизу, так и сверху, например по eur/usd спред колеблется от 1 до 2 pip в любых рыночных условиях.
Spreads are limited from both above and below, such that EUR / USD spread ranges from 1 to 2 pips regardless of the market conditions.
В результатах поиска и списках просмотра вакансии, на которые можно подать заявку с использованием своего профиля LinkedIn, отображаются с иконкой in и пометкой Apply with profile (Подача заявки с использованием профиля).
In search results and browse lists, jobs where you can apply with your LinkedIn profile will show an in icon and say inApply or Easy Apply.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung