Beispiele für die Verwendung von "подвергать опасности" im Russischen

<>
И если кому-то нужно использовать его в лабораторных исследованиях, предлагается просто реконструировать его, чтобы не подвергать опасности почту. If people want to use it in their labs for working on research, just reconstruct it yourself, because, you know, it might break in FedEx.
Иордания призывает всех не увязывать террористическую деятельность с арабской культурой и исламским религиозным законом шариата, который запрещает подвергать опасности гражданское население даже в военное время, призывает к терпимости, справедливости, миру и отказу от несправедливости и агрессии. Jordan appeals to everyone not to confuse terrorist activities with Arab culture and the Islamic religious law of shariah, which prohibits the harming of civilians, even in wartime, and which calls for tolerance, justice, peace and the rejection of injustice and aggression.
На всем протяжении обсуждения текста этой резолюции моя делегация настаивала на необходимости учитывать пожелание Генерального секретаря проявлять максимальную гибкость при осуществлении мандата Организации Объединенных Наций в Ираке в зависимости от положения на местах, в частности от ситуации в области безопасности, для того, чтобы не подвергать опасности жизнь персонала Организации Объединенных Наций. Throughout the discussions on the text of the resolution, my delegation insisted that it take into account the wish of the Secretary-General to have maximum flexibility in carrying out the United Nations mandate in Iraq, depending on the situation on the ground — especially the security situation — so as not to subject United Nations staff to unnecessary risk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.