Beispiele für die Verwendung von "подверженностью" im Russischen
Хотя, с одной стороны, ПИИ считаются относительно стабильным источником финансовых ресурсов, с другой стороны, краткосрочные, чисто финансовые потоки (особенно краткосрочные кредиты и депозиты коммерческих банков) вызывают обеспокоенность в связи с их подверженностью значительным колебаниям.
While, at one end of the spectrum, FDI is recognized as a relatively stable source of finance, at the other end, short-term, pure financial flows (especially short-term commercial bank loans and deposits) give rise to concerns over their volatility.
памятуя о важном значении учета факторов риска бедствий, которые связаны с меняющимися социальными, экономическими и экологическими условиями и изменениями в землепользовании, и влияния опасностей, связанных с геологическими явлениями, изменчивостью погоды, гидроусловий и климата и изменением климата, при разработке планов и программ секторального развития, а также в ситуациях, сопряженных с подверженностью бедствиям,
Bearing in mind the importance of addressing disaster risks related to changing social, economic, environmental conditions and land use, and the impact of hazards associated with geological events, weather, water, climate variability and climate change in sector development planning and programmes as well as in post-disaster situations,
МФПР с возрастающим беспокойством отмечает, что на международном уровне уделяется недостаточное внимание вопросу о непосредственной взаимосвязи между неспособностью женщин и девочек договариваться и принимать решения относительно своей сексуальной жизни и их усиливающейся подверженностью насилию по признаку пола, что приводит к ухудшению их сексуального и репродуктивного здоровья, случаям незапланированной беременности, небезопасным абортам, общественному осуждению, дискриминации и т.д.
IPPF notes with increased concern the lack of global focus on the direct linkages between the inability of women and girls to negotiate and make decisions regarding their sexual lives, and their increased vulnerability to gender-based violence resulting in sexual and reproductive ill-health, unplanned pregnancy, unsafe abortion, stigma and discrimination, etc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung