Beispiele für die Verwendung von "подготовительном комитете" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle435 preparatory committee432 andere Übersetzungen3
Конструктивная атмосфера в Подготовительном комитете в мае этого года носила весьма перспективный характер; да и нынешняя международная обстановка как никогда благоприятна для продвижения многостороннего контроля над вооружениями и разоружения. The constructive atmosphere in the PrepCom in May this year was very promising; and the current international environment is more favourable than ever for the advancement of multilateral arms control and disarmament.
Хотя основное внимание в настоящем документе уделяется уровню и условиям прямого доступа НПО к процессу рассмотрения действия ДНЯО, а именно: их доступу к прениям и процедурам собственно в Подготовительном комитете и на мероприятиях Конференции по рассмотрению действия Договора,- основная роль и влияние НПО в поддержке ядерного нераспространения и разоружения проявляются за пределами этих форумов. While the focus of this paper is the level and modalities of direct NGO access to the NPT Review Process, that is, access to debates and proceedings at the PrepCom and RevCon events themselves, the primary role and influence of NGOs in support of nuclear non-proliferation and disarmament are to be found outside these forums.
В январе 2002 года МКСП участвовала в Подготовительном комитете Конференции Организации Объединенных Наций по финансированию развития (КФР) и в самой конференции (Монтеррей, Мексика, 18-22 марта 2002 года), подготовив подробные параллельные предложения по проекту итогового документа в целях укрепления социальных, правозащитных и этических аспектов документа, включая роль МОТ в продвижении согласованных на международном уровне трудовых стандартов и корпоративной социальной ответственности. The ICFTU participated in the PrepCom of January 2002 for the UN Financing for Development (FfD) Conference, and in the Conference itself, (Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002), making detailed parallel proposals to the draft outcome document, with a view to strengthening the social, human rights and ethical dimensions in the text, including through a role for the a role for the ILO in promoting internationally agreed labour standards and corporate social responsibility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.