Beispiele für die Verwendung von "подготовке учителей" im Russischen

<>
Для расширения масштаба требуется также значительно иной подход к подготовке учителей, чем в настоящее время предлагается в большинстве африканских школьных систем. Achieving scale also requires a markedly different approach to training teachers than is currently on offer in most African school systems.
Инновационный подход AIMS включает в себя помощь правительствам в подготовке учителей, обеспечение того, чтобы доля женщин в классах не была слишком мала, поддержку для учащихся матерей и сотрудничество с лидерами отрасли, направленное на оказание содействия выпускникам, чтобы они могли добиться успеха в своей карьере. AIMS’s innovative approach includes helping governments train teachers, ensure that female students are not vastly outnumbered in their classrooms, support students who are mothers, and engage with industry leaders to help graduates succeed in their careers.
Люди должны идти дальше выписывания чеков на благотворительные цели и активно способствовать строительству школ, финансированию стипендий и подготовке учителей. People must go beyond writing checks to charities and contribute actively to building schools, funding scholarships, and training teachers.
К данной помощи можно также отнести услуги по подготовке учителей и воспитателей, а также укрепление институциональных и общественных ресурсов и возможностей. They may also include training services for teachers and caregivers, and the strengthening of institutional and community resources and capacity.
То, что TIMSS говорит о подготовке учителей, также трудно понять. What the TIMSS says about teacher preparation is also hard to interpret.
На уровне школ ЮНИСЕФ реализует более широкую концепцию качества образования, включая содействие обеспечению готовности детей к обучению в школах, безопасности школ, профессиональной подготовке учителей, пересмотру учебных программ и доступу к необходимым материалам. At school level, UNICEF has demonstrated a broader concept of quality in education, including promoting children's readiness, school safety, teacher training, curriculum reform and access to materials.
методических пособий по подготовке учителей по родным языкам по четырем основным языковым группам; Methodological texts to train teachers in the native languages of the four main language groups;
Больше внимания будет уделяться повышению осведомленности по гендерным вопросам на уровне дошкольного образования и при подготовке учителей. In pre-primary education and in teacher education, gender awareness will be given more focus.
Кроме того, Комиссия Уганды предложила уделить внимание интеграции образования в области прав человека в программы колледжей по подготовке учителей начальной школы и национальных педагогических колледжей, с тем чтобы обеспечить предоставление будущим преподавателям знаний в области права прав человека и правозащитных принципов, которые впоследствии позволят им эффективно вести преподавание прав человека как в начальных, так и средних школах. Additionally, the Uganda Commission proposed to focus on integrating human rights education into the Primary Teachers Colleges and National Teachers Colleges, with a view to empowering student teachers with the knowledge of human rights law and principles in order to teach human rights effectively at both primary and secondary schools.
Была расширена и усовершенствована инфраструктура; расширены масштабы деятельности по пересмотру учебных планов, подготовке учителей и повышению квалификации учителей без отрыва от работы; а также обеспечено более активное участие общин в управлении школами, наряду с расширением прав общин. Infrastructure has grown and improved; curricular reviews, teacher education and in-service training have been scaled up; and more community participation in school management and greater community empowerment have been achieved.
В Таиланде в 2007 году был осуществлен проект по подготовке учителей физического воспитания и был разработан конкретный план развития науки о спорте в целях подготовки тайских спортсменов на 2007-2008 годы. Thailand undertook a training project for physical education teachers in 2007 and drafted a concrete plan, Sports Science for Capacity Development of Thai Athletes, 2007-2008.
Помимо этого страна принимает участие в осуществлении десятилетней Инициативы ЮНЕСКО по подготовке учителей для стран субсахарской Африки, которая поможет 46 субсахарским странам континента произвести реорганизацию национальных стратегий и планов деятельности по подготовке учителей с уделением особого внимания учителям-женщинам. The country also participates in the 10-year UNESCO teacher training initiative for sub-Saharan Africa, which will assist the continent's 46 sub-Saharan countries in restructuring national teacher policies and teacher education, with a strong focus on female teachers.
Среди них две публикации, содержащие анализ учебников начальных школ с точки зрения учета гендерного фактора (учебники португальского языка и математики), одна публикация, касающаяся стратегий по пропаганде гендерного равенства в семье, и 13 публикаций, подготовленных по результатам транснационального пилотного проекта Совместное обучение: от концепции к развитию практики, которые до сих пор широко используются в подготовке учителей. They included two publications on the analysis of primary school textbooks from a gender perspective (Portuguese and maths), one on education strategies for promoting gender equality in the family and 13 resulting from the transnational pilot project Coeducation: from the principle to the development of a practice, which were still widely used in teacher training.
Г-н Хейлибин Долхан (Малайзия) отвечает, что существуют курсы по распознаванию гендерных стереотипов, которые ведутся в колледжах по подготовке учителей. Mr. Hailibin Dolhan (Malaysia) replied that there were courses in recognizing gender stereotyping offered in teacher training colleges.
В рамках этой поддержки, в частности в области подготовки кадров, следует отметить участие Японии и Португалии, выразившееся в строительстве и расширении школ на основе безвозмездного финансирования, участие Испании в строительстве художественного училища, а также поддержку, оказанную ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, Европейским союзом и неправительственными организациями в подготовке учителей, строительстве и оборудовании школьных зданий. Worthy of note is the support given under bilateral arrangements by several countries to train Angolan staff, the involvement of Japan and Portugal in constructing and expanding schools with non-repayable grants, Spain's involvement in constructing a graphics unit and the support of organizations such as UNESCO, UNICEF, the European Union and NGOs in training trainers and the construction and fitting out of schools.
ЮНИСЕФ оказывает техническую и финансовую помощь министерству просвещения в проведении кампании «Снова за парту», цель которой заключается в улучшении показателей набора детей в школы; разработке учебной программы для начальных школ; профессиональной подготовке учителей; и оказании поддержки Ассоциации родителей и учителей в интересах повышения качества образования. UNICEF has also provided technical and financial support to the Ministry of Education in: implementation of the “back-to-school” campaign; increasing enrolment; developing the primary school curriculum; training teachers; and support to parents and teachers associations for improving the quality of education.
Просим представить более подробную информацию о мерах, которые принимаются в целях искоренения гендерных стереотипов в образовательной системе, включая пересмотр учебников, улучшение доступа ко всем учебным предметам и меры по профессиональной подготовке учителей по вопросам учета гендерной проблематики. Please elaborate on measures that have been taken to eliminate gender stereotypes in the educational system, including revisions of textbooks, increasing access to all courses of study and measures to train teachers on integrating gender perspectives.
Правительство Румынии предложило уделить особое внимание подготовке учителей по обращению с мигрантами, а в качестве соответствующих тем- права человека мигрантов при уделении особого внимания правам детей-мигрантов. The Government of Romania proposed to focus on teacher training on migrants and, in terms of themes, on the human rights of migrants, concentrating on the rights of migrant children.
Так, Япония предоставляет помощь в подготовке учителей и в усовершенствовании методических пособий, учебных программ и учебников. For example, Japan has offered assistance for training teachers and improving teaching manuals, curricula and textbooks.
Отмечая активный характер усилий государства-участника в этой области, включая строительство и ремонт целого ряда начальных школ в 90-е годы, бесплатное снабжение многих детей школьными принадлежностями, увеличение числа учащихся начальных школ, меры по расширению доступа девочек к образованию и по подготовке учителей, а также снижение показателей повтора года и отсева, Комитет по-прежнему озабочен тем, что: While noting the State party's significant efforts in this domain, including the construction or renovation of many primary schools in the 1990s, the provision of free school materials to many children, increases in primary school enrolment rates, efforts to improve the access to education of girls and to train teachers, the fall in the repetition and drop-out rates, the Committee remains concerned that:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.