Beispiele für die Verwendung von "подготовленный" im Russischen mit Übersetzung "prepare"
Übersetzungen:
alle4123
prepare3422
train388
ready31
prepped10
prep7
steel5
plot3
staged2
scripted1
get ready1
andere Übersetzungen253
проект приложения III об арбитраже, подготовленный секретариатом;
Draft annex III on arbitration, prepared by the secretariat;
В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода.
Enclosed please find a prepared automatic transfer form.
Он также представил типовой формат, подготовленный для бюджета.
He also introduced the model format prepared for the budget.
экспериментальная программа обзора: оценка: справочный документ, подготовленный Секретариатом;
The pilot review programme: an assessment; background paper prepared by the Secretariat;
документ, подготовленный секретариатом ОЭСР, 21 октября 1997 года.
paper prepared by the OECD secretariat, 21 October 1997.
Весь проект текста, подготовленный секретариатом, заключен в квадратные скобки.
The entire draft text prepared by the Secretariat is enclosed in square brackets.
Рабочая группа рассмотрела документ TRANS/WP.30/2004/22, подготовленный секретариатом.
The Working Party considered document TRANS/WP.30/2004/22, prepared by the secretariat.
Если наши условия приемлемы для Вас, пришлите нам, пожалуйста, подготовленный контракт.
If you find our terms acceptable, please send us the prepared contract.
Председатель представил проект долгосрочной стратегии, подготовленный Президиумом в сотрудничестве с секретариатом.
The Chairman introduced the draft long-term strategy prepared by the Bureau in collaboration with the secretariat.
Рабочей группе предлагается обсудить пересмотренный текст о дневных ходовых огнях, подготовленный секретариатом.
The Working Party is invited to consider a revised draft text on daytime running lamps prepared by the secretariat.
Был до сексуальной истории когда-либо, подготовленный в связи с моей защите?
Was a prior sexual history ever prepared in connection with my defense?
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть документ TRANS/WP.30/2003/3, подготовленный секретариатом.
The Working Party may wish to consider document TRANS/WP.30/2003/3, prepared by the secretariat.
Рабочей группе предлагается рассмотреть пересмотренный проект текста о дневных ходовых огнях, подготовленный секретариатом.
The Working Party is invited to consider the revised draft text on daytime running lamps prepared by the secretariat.
На своей сто второй сессии Рабочая группа рассмотрела документ, подготовленный секретариатом в этой связи.
The Working Party, at its one-hundred-and-second session, considered a document, prepared by the secretariat, in this respect.
МСУО рассмотрела подготовленный секретариатом доклад " Обзор сопоставимости и значимости существующих показателей социальной ответственности корпораций ".
ISAR considered the report “Review of the comparability and relevance of existing indicators on corporate social responsibility” prepared by the secretariat.
Дополнительные источники научной информации включали критический анализ, подготовленный признанными учреждениями, и проверенные экспертами научные материалы.
Additional sources of scientific information included critical reviews prepared by recognized authorities and peer-reviewed scientific papers.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть документ, подготовленный секретариатом, включая предложение о внесении поправок в Конвенцию.
The Working Party may wish to consider a document prepared by the secretariat, including a proposal for an amendment of the Convention.
На панели Добавление устройств выберите подготовленный CSV-файл, нажмите кнопку Сохранить, а затем — кнопку Закрыть.
On the Add devices panel, browse to a CSV file that you have prepared > Save > Close.
и доклад о работе Целевой группы по закупочной деятельности, подготовленный во исполнение соответствующей просьбы Генеральной Ассамблеи.
and a report on the activities of the Procurement Task Force prepared at the request of the General Assembly.
ВОКНТА приветствовал технический доклад по вопросу о применении технологий для адаптации к изменению климата, подготовленный секретариатом.
The SBSTA welcomed the technical paper on the application of technologies for adaptation to climate change prepared by the secretariat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung