Beispiele für die Verwendung von "поддельный вексель" im Russischen
Если Вы пришлете нам чек на половину суммы чека, мы выставим Вам вексель на оставшуюся сумму на 60 дней.
Should you wish to send us a cheque for half of the billed amount,
Похожего эффекта Аффлек и его коллеги достигают в сценах вымышленных (поддельный штаб на тегеранском базаре).
A similar effect is achieved by Affleck and his team in the fictitious scenes (the fake staff at the Tehran bazaar).
Мы прилагаем вексель, просроченный на три месяца, и просим Вас возвратить его по акцептовании.
We enclose a bill that is payable 3 months after sight and ask you to return it upon acceptance.
Копируя фирменную символику, поддельный товар стараются выдать за подлинный продукт владельца бренда.
They mimic the brand features of the product in an attempt to pass themselves off as a genuine product of the brand owner.
Сообщите нам, пожалуйста, на каких условиях Вы были бы готовы купить выставленный нами вексель.
Please let us know on which conditions you are prepared to buy the bills of exchange drawn by us.
Осторожно, поддельный сайт! Сайт подозревается в фишинге.
Deceptive site ahead: The site you're trying to visit might be a phishing site.
Здесь превышение доходности относится к прибыли от стратегии выше предопределенного бэнчмарка, такого как S&P 500 или 3-месячный казначейский вексель.
Here, excess returns refers to the return of the strategy above a pre-determined benchmark, such as the S&P500 or a 3-month Treasury Bill.
Организаторы лотереи в провинции Шааньси отказались принять выигрышный билет, заявив, что он поддельный, и вручить его держателю, 17-и летнему охраннику по имени Лю Лян, главный приз в виде автомобиля марки БМВ стоимостью 58 тысяч долларов и 120 тысяч юаней (14510 долларов) наличными.
Lottery officials in Shaanxi province rejected a winning ticket, calling it a fake and denying its bearer, a 17-year-old security guard named Liu Liang, the grand prize of a $58,000 BMW and 120,000 yuan ($14,510) in cash.
Так значит он сможет украсть этот вексель, который он так неосторожно потерял?
And will he also steal back the promissory note he so carelessly mislaid?
И он покажет в шоу какой-нибудь поддельный детектор лжи, а я должен сидеть за 3,000 миль и просто принять это.
He's rolling out some rigged-up lie-detector machine, And i have to sit 3,000 miles away and just take it.
Потому что он не знает, что вексель, который мы ему дали, не стоит и клочка бумаги.
Because he doesn't know that the promissory note we gave him is not worth the paper it's written on.
И когда иностранная фирма приобретает американскую компанию, она платит США налог на прибыль, полученную в США, но не на ту прибыль, которая была получена другими зарубежными дочерними компаниями этой фирмы, что уменьшает общий налоговый вексель.
And when a foreign firm acquires a US company, it pays US tax on the profits earned in the US but not on the profits earned by that firm’s other foreign subsidiaries, thus lowering its total tax bill.
Все что тебе понадобится - это поддельный задник.
All you need to get through this is a false bottom.
Щелкните Расчеты с клиентами > Журналы > Переводный вексель > Журнал предъявлений к оплате.
Click Accounts receivable > Journals > Bill of exchange > Remittance journal.
Щелкните Расчеты с клиентами > Журналы > Переводный вексель > Журнал протеста переводных векселей.
Click Accounts receivable > Journals > Bill of exchange > Protest bill of exchange journal.
Это тот же поддельный адрес, который он дал нам в участке.
Ah, it's the same bogus address he gave me at the precinct.
Настройте ставку и маршрут для загрузки, чтобы создать вексель фрахта.
Set up the rate and route for a load to generate a freight bill.
Полиция Нью-Йорка хорошо постаралась скрыть его личность, включая и поддельный номер его социальной страховки.
The NYPD seems to have gone to great lengths to hide his identity, including a false social security number.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung