Beispiele für die Verwendung von "поддельным" im Russischen

<>
А Нил подменит настоящий мяч поддельным. And Neal will switch out the real ball for the fake ball.
И сейчас, какой-то таксист катается тут с поддельным. And now some hack is driving around with a counterfeit.
Им препровождаются имена и адреса лиц, уличенных в подлоге, вместе с поддельным паспортом; The names and addresses of those involved in forgery are transmitted to them, along with the forged passport;
Группа также получила удостоверение о летной годности на самолет EL-WVA со штампом министерства транспорта Либерии на срок с 1 ноября 2001 года по 1 ноября 2003 года, которое, как оказалось после проведения расследования по поручению Группы либерийской группой экспертов, было поддельным. The Group further obtained a certificate of airworthiness for the EL-WVA stamped by the Ministry of Transport of Liberia valid from 1 November 2001 until 1 November 2003, a false document according to research conducted on behalf of the Group by the Panel of Experts on Liberia.
А теперь говори, что ещё там было поддельным? Now what else in that file is bogus?
Мяч, который принес мошенник был поддельным. The ball the con man brought was a fake.
Он утверждает, что никогда не делал признания и что заявление, представленное обвинением, было поддельным. He claims that a confession was never made, and that the statement submitted by the prosecution was forged.
Из этого следует, что проблема не сводится к поддельным новостям. This suggests that the problem is bigger than fake news.
Я уж молчу о ваших ломких волосах, некрасивом блеске для губ и поддельным Луи Витоном. Don't even get me started on your ratty hair, your bad lip gloss, and your fake Louis Vuitton.
Он был непревзойденным художником французской сцены, и хамелеоном, телепортированным из спутникового телевидения, покрытый поддельным потом и подлинным блеском, артистом, который как писатель-романист признается, чтобы лгать. He was the consummate artist of the French scene, a chameleon beamed out on satellite TV, dripping with fake sweat and real glitz, an artist who, like a novelist, confessed as a way of lying.
Таким образом, хитрость с поддельным ограблением, должна была отпугнуть тебя, или просто показать тебе, что Дункан наблюдает и будет продолжать наблюдать, все время ваших с Шоной отношений. Thus, the ruse of staging a fake robbery to perhaps scare you off, or just let you know that Duncan is on to you and will be watching you for the duration of your relationship with Shawna.
Поддельные профили или профили самозванцев Fake or impostor profiles
И я больше не продаю поддельные наркотики. And I'm not a two-bit banger fencing counterfeit junk anymore.
Не допускается загрузка поддельных документов; Forged documents are not suitable for certification;
• предоставления поддельных или недействительных документов. • submission of false or invalid documents.
Покупка поддельного кокаина - не преступление. It ain't a crime to buy bogus blow.
Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков. Jews have sold Christians dud relics for centuries.
Мы с ним расстались, я лишилась работы и квартиры, и устроилась в кофейню, и живу с девушкой, которую нашла через Крейгслист, и она продаёт поддельные сумочки прямо из окна спальни. Steven and I broke up, I lost my job and my apartment, and now I work at a coffee shop, and I live with a girl who I met on Craigslist who sells knock-off handbags from her bedroom window.
Ряд новых инициатив – например, учебные курсы проекта новостной грамотности Checkology и Factitious – онлайн-игра, которая проверяет способность пользователей выявлять поддельные новости, – пытаются укрепить способность общественности фильтровать лженовости, но их влияние до настоящего времени весьма ограничено. While a number of new initiatives – such as the News Literacy Project’s Checkology training courses, and Factitious, an online game that tests users’ ability to identify fake news – are trying to bolster the public’s filtering capacity, the impact has so far been limited.
Поддельный паспорт, кредитные карты, наличка. Fake passports, credit cards, cash.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.