Beispiele für die Verwendung von "поддерживаемую" im Russischen
Übersetzungen:
alle10633
support6177
maintain1769
sustain526
back359
endorse304
provide249
promote227
uphold171
encourage158
hold120
backed116
follow105
stand78
bolster58
prop up46
sponsor44
espouse28
keep up19
buttress17
shore15
backs11
buoy6
nourish5
root for4
keep alive3
pillar3
undergird2
invigorate1
stand by1
keep abreast of1
andere Übersetzungen10
a) вы вовремя не оплачиваете Поддерживаемую маржу или любую иную сумму, причитающуюся нам;
(a) you fail to pay Maintenance Margin or any other amount owed to us on time;
Маржа означает Первоначально требуемую маржу и/или Поддерживаемую маржу и иногда ее называют «вариационная маржа».
Margin means Initial Margin Requirement and/or Maintenance Margin and is sometimes referred to as 'variation margin'.
Если сразу нескольким людям нужно пользоваться базой данных, создайте веб-приложение Access — веб-базу, поддерживаемую большинством браузеров.
When several people need to use a database at the same time, build an Access web app, which is a web database that runs on most browsers.
Шарон олицетворял собой новую национальную концепцию, поддерживаемую, по меньшей мере, двумя третями населения: она отражает серьёзные изменения, произошедшие в жизни страны.
Sharon embodied a new national consensus, accepted by at least two-thirds of the population, that reflects deep-seated changes in the country and its situation.
Просим обратить внимание на то, что до тех пор, пока средства остаются на вашем счете, они могут влиять на вашу Поддерживаемую маржу.
Please note that while the funds remain in your Trading Account(s) they may impact upon your Maintenance Margin.
Пан Ги Мун призвал приложить совместные усилия по разоружению всех действующих в Ливане боевиков, включая сотрудничающие с Дамаском палестинские фракции и поддерживаемую Ираном Хезболлу.
Ban Ki-moon also called for concerted efforts to disarm all militias in Lebanon, including both the Palestinian factions aligned with Damascus and the Iranian-backed Hezbollah.
Драконовские методы борьбы с наркоманией в этих государствах отражают упрощенную идею создания свободного от наркотиков общества, поддерживаемую соглашениями ООН по наркотикам, а также организациями, проводящими эти соглашения в жизнь.
They have responded with draconian policies that mirror the simplistic message of a drug-free society espoused by UN drug treaties and the institutions that seek to enforce them.
Кажется, парадоксально, что израильтяне впитали концепцию "временного перемирия", поддерживаемую их противником Хамасом, а также оставили идею достижения мира посредством создания двух государств, которого они некогда добивались с властями Палестины.
It is as if, paradoxically, Israelis had internalized the concept of "temporary truce" advocated by their Hamas adversary, and had given up the goal of peace through a two-state solution that they once pursued with the Palestinian Authority.
В Сирии, где значительные части территории уже находятся под контролем исламистов и Фронт аль-Нусра, подразделение Аль-Каиды, превосходит Свободную сирийскую армию, поддерживаемую США, администрация Обамы собирает горькие плоды прошлых политических решений.
In Syria, where sizable chunks of territory are already under Islamist control and the pro-Al Qaeda Al Nusra Front overshadows the US-backed Free Syrian Army, the Obama administration is staring at the bitter harvest of its previous policy choices.
Бюро горячо приветствует поддерживаемую Генеральным секретарем в вышеупомянутой записке тенденцию придать обсуждению пункта повестки дня, касающегося нового международного гуманитарного порядка, более конкретный характер, возродив таким образом первоначальную идею рассмотрения в рамках этого пункта таких гуманитарных вопросов, которые в недостаточной степени рассматриваются в рамках других пунктов повестки дня.
The Bureau deeply appreciates the trend being encouraged through the above-mentioned note by the Secretary-General to make the discussion of the agenda item relating to a new international humanitarian order more issue-specific, thus reviving the original purpose of considering under this item those humanitarian issues which are inadequately addressed under other items.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung