Beispiele für die Verwendung von "поддоне" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle54 pallet39 pan8 tray7
Как-то раз местные мальчишки попытались поджечь карты, оставленные на поддоне на улице. One time, some local kids tried to set fire to a pallet load of maps they’d left outside.
Речь идёт о масляном поддоне или фильтре и тому подобном. This is about the oil pan, or the oil filter and all that.
Наружная оболочка должна быть закреплена на любом съемном поддоне в целях обеспечения устойчивости при погрузке, выгрузке и перевозке. The outer casing shall be secured to any detachable pallet to ensure stability in handling and carriage.
Если груз перевозится в контейнере или на контейнере, поддоне или подобном приспособлении для объединения груза, то места или единицы отгрузки, перечисленные в договорных условиях как упакованные в или на таком приспособлении для транспортировки, рассматриваются как места или единицы отгрузки. When goods are carried in or on a container, pallet, or similar article of transport used to consolidate goods, the packages or shipping units enumerated in the contract particulars as packed in or on such article of transport are deemed packages or shipping units.
Если груз перевозится в контейнере или на контейнере, поддоне или подобном приспособлении для объединения груза, то места или другие единицы отгрузки, перечисленные в договорных условиях, как упакованные в или на таком приспособлении для транспортировки, рассматриваются как места или единицы отгрузки. When goods are carried in or on a container, pallet, or similar article of transport used to consolidate goods, the packages or shipping units enumerated in the contract particulars as packed in or on such article of transport are deemed packages or shipping units.
Если груз перевозится в или на контейнере, поддоне или подобном пригодном для транспортировки приспособлении, используемом для объединения груза, либо в или на транспортном средстве, то места или единицы отгрузки, перечисленные в договорных условиях как упакованные в или на таком приспособлении для транспортировки или транспортном средстве, рассматриваются как места или единицы отгрузки. When goods are carried in or on a container, pallet or similar article of transport used to consolidate goods, or in or on a vehicle, the packages or shipping units enumerated in the contract particulars as packed in or on such article of transport or vehicle are deemed packages or shipping units.
Я просто девушка, желающая купить деревянные поддоны. I'm just a girl lookin 'to buy some wood pallets.
20 Широко применяются пластмассы, жесть, бамбук, газовые трубы, а также пластиковые поддоны и патрубки. 20 Plastics, tin, bamboo, gas pipe, and plastic pans and sockets have been used extensively.
Пример камеры сгорания с держателем образца и поддоном Example of combustion chamber with sample holder and drip tray
Договаривались о поставке на поддонах и упаковке в усадочной пленке. The agreement called for delivery on pallets and in shrink-wrap.
Поверхность навозосборников можно уменьшить посредством использования, например, поддонов, желобов или узких каналов для удаления навоза. Manure pit surface area can be reduced by using, for example, manure pans, manure gutters or small manure channels.
Под арматурой и соединениями топливных и масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла/. Drip-trays to collect any leaking fuel or oil shall be placed under fittings and fuel and oil tank connections./
Наши поддоны сконструированы так, чтобы их без труда можно было транспортировать в контейнерах. Our pallets are so constructed as readily to allow for transport in containers.
Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью, снизу герметичным стальным поддоном - то есть полностью запечатана. Over the top it was sealed with steel and glass, underneath it was sealed with a pan of steel - essentially entirely sealed.
Под арматурой и соединениями топливных и других масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла. Drip-trays to collect any leaking fuel or other oils shall be placed under fittings and of fuel and other oil tank connections.
Группа 16, по всей видимости, должна включать только порожние контейнеры, поддоны и съемные кузова. It is understood that group 16 should be for empty containers, pallets, swap bodies only.
Ок, грубый порох, заталкиваем шарик, не забываем вату, утрамбуйте, утрамбуйте, утрамбуйте, мелкий порох в поддон, выпустив позицию, принять тщательно прицелился и. Okay, coarse gunpowder, get the ball in there, don't forget the wadding, tamp, tamp, tamp, fine gunpowder in the pan, firing stance, take careful aim and.
в существующий пункт 5-1.5.6 необходимо включить третье предложение следующего содержания: " Под арматурой и соединениями цистерн топлива и масла должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла ". A third sentence should be added to the existing paragraph 5-1.5.6 reading: “Drip-trays to collect any leaking fuel or oil shall be placed under fittings and fuel and oil tank connections.”
Допущение мягких КСГМГ будет отвечать практической потребности в их использовании в сочетании с ящичными поддонами (транспортные пакеты). The allowance of flexible IBCs will meet a practical need to use them in combination with box pallets (overpacks).
Длина и ширина поддона должны поэтому превышать горизонтальную проекцию бака по крайней мере на 20 см, но не более чем на 50 см. The pan must therefore exceed the horizontal projection of the tank by at least 20 cm, but not more then 50 cm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.