Beispiele für die Verwendung von "подержи" im Russischen
Сделай одолжение, вынеси Бальтазара на улицу и подержи его, пока он будет делать свои дела, потом верни его назад в корзину.
Now, make sure you take Balthazar outside and hold him up while he does his business, then you can put him back to bed.
Не откажете ли в любезности подержать секунду эту штуку.
Could you please take this for a second, thanks.
Принесет рулетку и попросит Эйвона подержать за один конец?
Take out a tape and ask Avon to hold the other end?
Стащим с тебя штаны, ребята тебя подержат, а я буду тебе выкручивать яйца.
We take off your pants, we keep you standing and I pull your balls.
И сегодня мы достанем его из кювЕза, чтобы ты впервые смогла подержать его.
And today, we're gonna take him out of the incubator so you can hold him for the very first time.
Часто он брал меня в город, только чтобы я могла подержать его пальто.
Many times he'd take me into town, just so I could hold his coat.
Он просто взял нас за руки и сказал несколько слов, подержал их в воздухе.
He just took our hands and said a few words, held it up above his head.
Лига осудила агрессию; подчеркнула, что не признает ее результатов; призвала к выводу вторгшихся войск на позиции, которые они занимали до 1 августа 1990 года; подтвердила свою приверженность суверенитету и территориальной целостности Кувейта; и подержала меры, предпринимавшиеся Кувейтом для освобождения своих территорий.
The League condemned the aggression; stressed that it would not recognize the outcome; called for the withdrawal of the invading forces to the positions they occupied prior to 1 August 1990; reconfirmed its commitment to the sovereignty and territorial integrity of Kuwait; and supported the measures taken by Kuwait to liberate its territory.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung