Beispiele für die Verwendung von "поджаренного" im Russischen
Если только, конечно, сегодня в меню нет поджаренного картеля.
Unless, of course, fried cartel is on the menu.
Мы что, девятилетки, которые должны выбирать на Хеллоуин костюм трупа, недавно поджаренного на электрическом стуле?
What are we to make of your choice at age 9 to dress up for Halloween as a fried corpse, freshly electrocuted in the electric chair?
Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили.
See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything.
Да, я мог бы поджарить, но думаю, ты имела в виду допрашиваешь.
Yeah, well, I could broil, but I think you mean grill.
Сосиски, бекон, два яйца, помидоры, поджаренный хлеб?
Sausage, bacon, two eggs, tomatoes, fried bread?
Телячье жаркое, томатное пюре и поджаренные баклажаны.
Grilled veal paillards, tomato tapenade, and roasted eggplants.
Они тебе сказали, что хотят поджарить полпланеты?
They tell you they were gonna roast half the planet?
Всё, что поджарено и на палочке, мы это поедим.
If it's fried or comes on a stick, we're eating it tonight.
Этого маленького британского недоумка поджарили ещё месяцы назад.
That little limey mook roasted months ago.
Когда в последний раз мы ели просто овощи, не в тесте и не поджаренные?
When was the last time we ate a vegetable That wasn't battered and fried?
Атеисты всегда считают, что это забавно поджарить доброго христианина.
The atheists always think it's funny to roast the dusty old Christian.
В зависимости от рецептов он может быть с маринованными, пропаренными, поджаренными или вяленными продуктами.
According to the recipe difference, seasoned, parboiled, battered and fried are the typical brochettes.
Просто поджарьте меня, а останки рассыпьте над кустами роз.
Just roast me and drizzle the leavings over the rose bushes.
Она только и хотела бы твоё платье, будь оно поджарено во фритюре и покрытой обсыпкой.
She'd only want your dress if it was deep-fried and covered in sprinkles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung