Beispiele für die Verwendung von "подзаголовком" im Russischen
И, чтобы история не была слишком грустной, я оживила заголовок главы подзаголовком.
So, in order not to make it too sad, I've pepped up the name of the chapter with an extra title.
Поэтому он предлагает добавить вторую фразу после вводной фразы сразу же за подзаголовком “I.
He therefore suggested adding a second sentence after the introductory sentence immediately below the heading “I.
Оно было опубликовано в 1899 г. с подзаголовком "США и Филиппинские острова" как раз тогда, когда США вели свою собственную "жестокую войну ради мира".
Subtitled "The United States and the Philippine Islands," it was published in 1899, just as the US was waging a "savage war of peace" of its own.
Эли Барнави (Elie Barnavi), бывший израильский посол во Франции, только что опубликовал великолепную книгу под названием «Сегодня или, наверное, никогда» с подзаголовком «Аргументы в пользу американского мира на Ближнем Востоке».
Elie Barnavi, former Israel ambassador in France, has just published a prominent book entitled Today or Perhaps Never (Aujourd'hui ou peut-être jamais), and sub-titled The Case for an American Peace in the Middle East (Pour une paix américaine au Proche Orient).
Г-жа Пикко (Монако) (говорит по-французски): Хотя подзаголовком представленного нашему вниманию доклада Генерального секретаря и служит «Укрепление основ», в последние месяцы Генеральный секретарь принимает решения, выходящие за рамки простого закрепления уже достигнутых результатов, поскольку эти решения превращают спорт в одно из средств достижения поставленных в Декларации тысячелетия целей развития, равно как в один из элементов миростроительства.
Mrs. Picco (Monaco) (spoke in French): While the report of the Secretary-General submitted for our consideration is subtitled “building on the foundations”, the Secretary-General has taken decisions in recent months that go beyond merely consolidating achievements, because they effectively make sport a means to achieve the Millennium Development Goals and an element of peacebuilding.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung