Beispiele für die Verwendung von "подземного" im Russischen
Станция Стара-Пазова: реконструкция основных и соединительных путей, строительство станционных платформ, включая завершение строительства подземного перехода, реконструкция существующей системы централизации и контактной сети в соответствии с новой конфигурацией пути.
Stara Pazova station reconstruction of tracks and connecting tracks, construction of station platforms, including subway completion, reconstruction of the existing interlocking system and OCL according to new track design.
Азазель, мы представляем тебе плоть и душу, владыка подземного мира, мы предлагаем тебе наше повиновение и вечную преданность, пока смерть освящает наш нечестивый союз.
Azazel, we submit to you body and soul, the lord of the underworld, we offer you our obedience and everlasting devotion until death sanctifies this unholy union.
В затяжные периоды засухи наземное течение зависит почти исключительно от подземного водоносного горизонта (условия постоянного стока), и качество воды в потоках отражает качество воды в подстилающих водоносных горизонтах.
During long dry periods, surface flow depends almost exclusively on groundwater (base flow conditions) and water quality of the streams reflects the quality of the underlying aquifers.
Характеристики наземного и подземного взрыва существенно отличаются по характеру образования воронки; траектории полета и характеру обломков; а также по воздействию и характеру взрыва, в частности в виде образования огненного шара, теплового излучения и поражения зданий вокруг.
The properties of an above-ground or below-ground explosion differ considerably in terms of the characteristics of the crater; the trajectory and nature of the debris; and the effects and characteristics of the blast, such as the fireball, thermal effects and impact on surrounding buildings.
Величины внешних нагрузок как в плоскости, перпендикулярной оси скважины, так и в осевом направлении могут быть определены по результатам геомеханического анализа процессов сдвижения, деформирования и разрушения породного массива, обусловленных, в том числе, режимами эксплуатации месторождения или подземного хранилища.
The magnitude of the external loads, both in the plane perpendicular to the well axis and along the axis, can be determined by geomechanical analysis of the displacement, deformation and destruction of the rock mass, which are also affected by the regime under which the deposit or storage facility is operated.
Целями Международной ассоциации по строительству подземных сооружений (МАПС) являются планирование использования подземного пространства и содействие подготовительным изысканиям при подземном строительстве и в проектировании, строительстве и обслуживании этих сооружений путем сбора информации и изучения проблем, связанных с этой областью.
The aims of the International Tunnelling Association (ITA) are to encourage planning of the use of the subsurface and to promote preparatory investigations for subsurface constructions and the design, construction and maintenance of such buildings by collecting information thereon and studying questions related thereto.
Эта система используется также при решении народно-хозяйственных задач, таких, как прогнозирование урожаев, сбор подземного и поверхностного стоков, съемка лесных массивов, картирование пустышей и потенциальных зон рыболовного промысла, городское планирование и наблюдение за состоянием окружающей среды; кроме того, полученные со спутников данные передаются ряду стран в соответствии с коммерческими соглашениями.
The system supported domestic applications in areas such as crop forecasting, ground and surface water harvesting, forest surveying, wasteland and potential fishing-zone mapping, urban planning and environmental monitoring; and the data from those satellites was being shared with several countries under commercial agreements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung