Beispiele für die Verwendung von "подключающимся" im Russischen
Любые изменения на этих страницах будут видны пользователям, подключающимся к Outlook в Интернете через сервер Exchange.
Any modifications to those pages will be seen by all users who connect to the Exchange server for Outlook on the web.
Отключение индикатора ожидающих сообщений для шлюза IP единой системы обмена сообщениями применяется ко всем пользователям, подключающимся к шлюзу VoIP или IP-УАТС шлюза IP единой системы обмена сообщениями.
If you disable MWI on a UM IP gateway, you'll disable MWI notifications for all users who connect to the VoIP gateway or IP PBX that's represented by the UM IP gateway.
Пока вы были подключены к устройству, он упал на 15%.
They dropped 15% while you were hooked up to this.
Следуйте любым дополнительным инструкциям по подключению к сети.
Follow any additional instructions to get connected.
Стрелки на иллюстрации показывают, где подключается беспроводной сетевой адаптер Xbox 360 на задней панели консоли Xbox 360.
Arrows in an illustration show where to attach the Xbox 360 Wireless Networking Adapter to the back of an Xbox 360 console.
Адаптер Kinect подключается к порту USB в левой части задней панели консоли.
The Kinect adapter plugs in to the back-left USB port on the console.
Поэтому у неё нет ни ресурсов, ни стимулов, для подключения других потребителей.
So it has neither the resources, nor the incentives, to hook up many other users.
Для подключения подсоедините аппаратный ключ к USB-порту проводной док-станции или беспроводного адаптера.
To get connected, plug the dongle into the USB port on your wired dock or wireless adapter.
Консоль Xbox 360 S. Сенсор Kinect имеет присоединенный кабель, который подключается к оранжевому порту AUX на задней панели консоли.
Xbox 360 S console: The Kinect sensor has an attached cable that plugs into the orange AUX port on the back of the console.
Чтобы выбирать действие каждый раз, когда подключается устройство или вставляется диск, выберите Спрашивать каждый раз.
To choose an action each time you plug in a device or insert a disc, select Ask me every time.
Вы вводите пароль, выбираете что хотите из списка и, бум, вы подключены.
You enter the password, choose what you want from a drop-down list and, blam, you get hooked up.
Если флажок установлен, передача мобильных данных будет происходить автоматически при отсутствии подключения к другому типу сети, например Wi-Fi или Ethernet.
If the check box is selected, you'll get connected to cellular data automatically when you're not connected to another type of network, such as Wi-Fi or Ethernet.
Консоль Xbox 360 E. Сенсор Kinect имеет присоединенный кабель, который подключается к оранжевому порту AUX на задней панели консоли.
Xbox 360 E console: The Kinect sensor has an attached cable that plugs into the orange AUX port on the back of the console.
Проверьте наушники, подключившись к другому геймпаду.
Test the headset by connecting it to a different controller.
Давайте посмотрим на проекцию изображения мозга Бека, полученную при подключении его к SPECT сканеру.
So let's take a cut through the brain here, and imagine that Beck was hooked up to a SPECT scan.
Однако для подключения и начала электронных деловых операций МСП нужна первоначальная поддержка государства и/или финансирование банками, компаниями, готовыми предоставить финансовые средства с риском для себя, арендодателями и/или заключение соглашений о совместном несении расходов между МСП и их деловыми партнерами.
However, to get connected and start e-business SMEs need initial public support, and/or financing from bank, venture capitalist, lessor and/or cost sharing arrangements among SMEs and their business partners.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung