Exemplos de uso de "подключенный" em russo

<>
компьютер с браузером, подключенный к Интернету. A computer with a browser connected to the Internet
Запоминающее устройство, подключаемое к сети (NAS), — это автономный компьютер, подключенный к сети, который предоставляет услуги хранения данных на базе файлов другим устройствам в сети. A network-attached storage (NAS) unit is a self-contained computer connected to a network, with the sole purpose of supplying file-based data storage services to other devices on the network.
Компьютер, подключенный к телевизору, и пульт управления Media Center A PC connected to a TV and a Media Center remote
Аналогичным образом неправильно подключенный сетевой кабель не позволяет устройствам взаимодействовать. Similarly, a network cable that is not connected correctly prevents network devices from communicating.
Любой пользователь, подключенный к сети, может получить к ним доступ. Anyone connected to your network can receive your shared media.
Любой пользователь, подключенный к сети, может получить доступ к общему содержимому. Anyone connected to your network can receive your shared content.
Компьютер, подключенный к ТВ, и пульт дистанционного управления Windows Media Center A PC connected to a TV and a Windows Media Center remote
Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды. Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring.
Все, что вам нужно, это компьютер, подключенный к сети Интернет и браузер. All you need is an internet connected computer and a browser.
Любой компьютер, подключенный к сети Интернет, и браузер, способный исполнять FLASH-приложения. Any computer connected to the internet with a browser capable of executing FLASH application is sufficient.
Установите на устройство и подключенный к нему компьютер антивирусное программное обеспечение и другие программные средства защиты. Install antivirus and other security software on your device and any connected computer.
Сетевой адаптер, подключенный к внешнему (общественному) сегменту сети, должен использовать общедоступный DNS-сервер для разрешения имен. The network adapter that's connected to the external (public) network segment should be configured to use a public DNS server for name resolution.
Не разрешайте исходящий трафик через шлюз IP единой системы обмена сообщениями, подключенный к пулу директоров Lync Server. Don’t allow outgoing traffic through a UM IP gateway that connects to a pool of Lync Server Directors.
Если у вас установлен собственный видеоадаптер, подключенный к дисплею, попробуйте подключиться монитор к встроенному видеоадаптеру на системной плате. If you have your own display adapter installed and connected to your display, try connecting your display to the built-in video on the motherboard.
Например, компьютер, подключенный к Интернету, экран большого формата для визуализации текста, возможности распечатывания и изготовления копий документов, флипчарт. a computer connected to the Internet, a big screen for projecting the text, possibilities for printing and making copies of materials, a flipchart.
Каждый подключенный геймпад отображается как освещенный сектор вокруг кнопки включения консоли и вокруг кнопки Guide в середине каждого геймпада. Each connected controller appears as a lighted section around the console’s power button and around the Guide button in the middle of each controller.
Устранена проблема, из-за которой второй монитор, подключенный к устаревшим графическим адаптерам AMD, мигал после выхода из спящего режима. Addresses a condition where a second monitor that is connected to legacy AMD display adapters flashes after waking from sleep.
На нем также есть элементы управления консолью Xbox 360 и кнопка, позволяющая быстро войти в подключенный компьютер под управлением Windows Media Center. It also includes controls for your Xbox 360 console and a button that gives you immediate access to a connected Windows Media Center–based PC.
Сетевой адаптер, подключенный к внутреннему (частному) сегменту сети, должен использовать DNS-сервер в сети периметра или иметь доступный файл Hosts для разрешения имен внутренних узлов. The network adapter that's connected to the internal (private) network segment should be configured to use a DNS server in the perimeter network, or should have a Hosts file available to resolve internal host names.
Устранена проблема, при которой, если подключенный к диску ISCSI ноутбук выходит из корпоративной сети, может возникнуть ошибка при возобновлении работы, если ноутбук недостаточно быстро подключается к VPN. Addressed issue where, when a laptop connected to an ISCSI disk leaves the corporate network, an error may occur when it resumes if it does not connect to the VPN fast enough.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.