Beispiele für die Verwendung von "поднималась" im Russischen
Übersetzungen:
alle473
rise156
go up91
raise79
climb57
lift25
get up15
ascend12
arise7
scale4
turn up3
mount2
shoot up2
hike up2
levitate2
heave1
wake up1
uprise1
andere Übersetzungen13
Арчибальд, эта тема поднималась, когда ты бронировал номера?
Archibald, did this topic come up when you made the reservation?
А когда экономка спускалась вниз, хозяйка поднималась в свою комнату.
The housekeeper was downstairs, the mistress was in her room.
Разумеется, она не слишком много готовила, когда поднималась по служебной лестнице.
Of course, she didn't cook much while she was moving up the corporate ladder.
Экономика европейских стран, в том числе Германии, поднималась на гигантском, глобальном экономическом и финансовом пузыре.
European economies – including Germany – were riding a giant global economic and financial bubble.
Тот, последний парень весил вдвое больше тебя, бил тебя со всей дури, а ты поднималась и давала ему сдачи.
That last guy was twice your size, kept on beating you down and you just kept coming back after him.
Затем последовала двухмесячная консолидация и в начале июля 2006 произошел прорыв наверх, когда пара ненадолго поднималась выше своей 200 ema.
A two-month consolidation followed and in early July 2006 a breakout to the upside occurred pushing the pair briefly above its 200 ema.
Пара USDTRY поднималась до настоящего момента в этом году и торгуется на уровне 1-месячного минимума на момент выхода данной публикации.
USDTRY has rallied so far this year and is trading at a 1-month low as we go to press.
С тех пор пара поднималась вплоть до верхушки бычьего диапазона в средних значениях 1.18-х, благодаря лишь бычьей динамике, как показывает индикатор MACD (ниже).
The pair has since surged all the way to the top of its bullish channel in the mid-1.18s, helped along by strong bullish momentum as shown by the MACD indicator (below).
Когда они вышли на IPO, их акции торговались по 30-40 долларов. затем цена скатилась, и с тех пор никогда не поднималась выше 10 долларов.™
And when they went IPO, their stock was at about 30 or 40 dollars and then plummeted, and it's never traded above 10.
За прошедшие два месяца пара AUDNZD достигала дна дважды в нескольких пунктах от этого 100-дневного MA и каждый раз поднималась более чем на 300 пунктов.
Over the past two months, AUDNZD has bottomed twice within a few pips of its 100-day MA and rallied over 300 pips each time.
Это означает, что вы можете получить счет после приостановки или удаления своей поднимаемой публикации Страницы за показы или клики, которые были получены, когда публикация еще поднималась.
That means you may be billed after pausing or deleting your boosted Page post for the impressions or clicks that occurred while your boost was active.
Пара USDJPY поднималась в течение прошедших нескольких недель, поскольку Япония по-прежнему борется с дефляционными давлениями, вынуждая нас предполагать возможность ослабления кредитно-денежной политики Банка Японии.
USDJPY has been rallying over the last few weeks as Japan continues to struggle with deflationary pressures, prompting expectations of easier monetary policy from the BOJ.
В настоящий момент этот барометр демонстрирует небольшой рост риска, но никакой паники со стороны трейдеров, учитывая, что пара поднималась к верхушке нисходящего диапазона в течение прошедшей недели.
Right now, that barometer is showing a slight uptick in risk, but no panic on the part of traders, with the pair edging up to the top of its descending channel over the past week.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung