Beispiele für die Verwendung von "поднимемся" im Russischen mit Übersetzung "rise"
Желающий подняться должен сначала научиться преклонять колени.
One must learn to kneel, if he is ever to rise.
Продолжаете торговлю, когда снова поднимется выше скользящего среднего.
Resume trading when it once again rises above a moving average.
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов.
The bottom line is that when interest rates rise, asset values will fall.
У пациента поднялось спинномозговое давление до 20 мм.
Patient's cerebrospinal pressure has risen to 20 mm.
Вода должна подняться ещё метров на семь, друзья.
The water will rise at least 7 meters, my friends.
Завоюй их расположение и эта семья поднимется еще выше.
Win their favour, and see this family rise ever higher.
Поднимись в машине, я, им говорит, что отправляемся оттуда.
Rise in the machine, I, speak them, that we are sent therefrom.
В прошлый раз, после этого отчета, пара резко поднялась.
The last time this release happened, the pair rose dramatically.
Прибыли большинства компаний этой группы поднялись до новых отметок.
Profits of most companies in this group rose to new highs.
Аргентинская звезда футбола почти поднялся на этот высокий пьедестал.
The Argentine football star nearly rose to that lofty pedestal.
Первый сценарий – доллар сохранит свои позиции или даже немного поднимется.
In the first, the dollar retains its position or perhaps even rises slightly.
Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров.
When that ice melts, sea level rises by six meters.
Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров.
So, there goes the ice caps, and there comes 240 feet of sea level rise.
Но однажды я увидела взошедшую луну, и ветер вновь поднялся.
"But one day, I saw the moon came out" and the wind rose once more.
Он никогда бы не поднялся на рассвете, чтобы покормить быков.
He would never have risen at dawn to feed the bull.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung