Beispiele für die Verwendung von "поднявшись" im Russischen mit Übersetzung "get up"
Übersetzungen:
alle827
rise397
climb126
go up91
raise79
get up57
lift25
ascend12
arise7
scale4
turn up3
mount2
shoot up2
wake up2
hike up2
levitate2
heave1
uprise1
andere Übersetzungen14
«Думаю, от меня ожидают речи об эволюции юрского периода», — сказал, поднявшись на трибуну, Дуглас Футуйма.
“I think I’m expected to represent the Jurassic view of evolution,” said Douglas Futuyma when he got up to the podium.
Она хорошо приложилась на плечо и медленно поднимается.
She landed hard on that shoulder and is slow to get up.
Поднимись, подбери свою задницу, пока по ней не заехали.
Get up, set your hips before the kick comes down.
Затем поднялся и снова упал прямо на другую заточку.
Then you got up and fell backwards onto another shiv.
Мы не могли подняться достаточно высоко, чтобы спасти его.
There was no way we could get up high enough to rescue him.
Знаю, что ты хочешь лечь и никогда больше не подниматься.
I know you want to lay down here and never get up again.
Когда поднимемся к той деревне, сестра, мы с вами распрощаемся.
When we get up to that village, Sister, then I'll say adios.
На тех, кто уже не поднимется, когда по ним выстрелят.
The kind you drop fast, and they don't get up.
Дэн, я сильно его ударил, но когда я уходил, он поднимался.
Dan, I clocked him pretty hard, but he was getting up by the time I was leaving.
Когда я упал с велосипеда, я несколько минут не мог подняться.
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.
Мы поднимемся, как говорят, пока утро, и принесём добычу в наши дома.
We'll get up in the morning, as they say, and get the "spoils".
Тодд и Пит поднялся на вершину хребта, а там царил полный хаос.
Todd and Pete got up to the summit ridge, up in here, and it was a scene of complete chaos up there.
Чтобы мы могли спуститься вниз, бестолочь, а не чтобы ты поднялся наверх.
So we can get down, you plank, not so you can get up.
Итак, когда парень справа не поднимается, мы знаем, что у него сотрясение мозга.
Now, when the kid on the right doesn't get up, we know they've had a concussion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung