Beispiele für die Verwendung von "поднявшись" im Russischen mit Übersetzung "go up"

<>
Поднявшись на бобовый стебель преступниками, спустимся живыми легендами. We go up the beanstalk outlaws, and we come down legends.
Плевать, поднимаемся, но только тихо. Screw it, we go up, but be quiet.
Нажимаешь кнопку, и ноги поднимаются. Oh, you press a button and your feet go up.
Пожалуйста, поднимитесь на третий этаж. Please go up to the third floor.
ты либо поднимаешься, либо опускаешься вниз. You either go up, or you come down."
Значит, мы поднимемся в воздух, полковник! We shall go up top then, Group Captain!
Поднимись и определи, откуда летят снаряды. Go up and spot the fall of those rounds.
Мы поднялись на гору на фуникулёре. We went up the mountain by cable car.
Мы поднялись и опустились на лифте. We went up and down by elevator.
Он поднимался с вашей рубашкой под фрак. He went up with your evening shirt.
Если честно, ты поднялась в моих глазах. To be honest, you've gone up in my estimation.
Глупое дитя он поднялся к Черной Кирхе. The foolish child he went up to the Black Kirk.
Поднялся наверх, на второй этаж, и сказал: Went up to the floor, the second floor, and said:
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух. As we go up higher, the air becomes cooler.
Дороги поднимаются в гору, чтобы попасть во дворец. To reach the palace, all the roads go up.
Петра, ты только что поднялась в моих глазах. Petra, you've just gone up a notch in my books.
Несколько минут спустя я поднялась и нашла тело. A few minutes later I went up and found the body.
Чем выше вы поднимаетесь, тем более разреженным становится воздух. As you go up higher, the air becomes thinner.
Но они поднялись вот сюда, а Индия старалась догнать. But they went up here, and India was trying to follow.
И конечно, поднятый флаг был вашим, а спущенный - нашим. And of course, it was your flag that went up and ours that came down.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.