Beispiele für die Verwendung von "поднял" im Russischen

<>
Том поднял свой волосатый кулак. Tom raised his hairy fist.
А он поднял меня одной рукой. And he lifted me up with one arm.
Так что я поднял руку. So I raised my hand.
Я бы поднял горящую машину, чтобы спасти ее. I'd lift a burning car to save her.
Ты поднял свою руку быстрее. You raised your hand faster.
Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один. This box is too heavy for me alone to lift.
Луис, спасибо, что поднял руку. Luis, thank you for raising your hand.
Я схватил Мэри Джейн и поднял ее на ноги. I grabbed MaryJane and lifted her to her feet.
Он поднял руку на викинга. He raised a hand at a Viking.
Кроме того, чтобы тебя поднял над головой Патрик Суэйзи. Other than being lifted over Patrick Swayze's head.
Ох, извините, я не поднял руку. Oh, sorry, I didn't raise my hand.
Я поднял ногу из кровати, а она достала костыли и протянула мне. And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me.
Я встал, поднял руки и засмеялся. I stood up, raised my arms, and began laughing.
Ее отец поднял Южную Корею из нищеты и превратил ее в «экономического тигра». Her father lifted South Korea out of poverty and turned it into an economic tiger.
В жизни не поднял на неё руку. Never raised a hand to her.
Наибольший эффект глобализации поднял из нищеты сотни миллионов людей, в странах с развивающейся экономикой. Globalization’s largest effect has been to lift hundreds of millions of people in emerging economies out of poverty.
Федеральный резервный банк США резко поднял ставки. In the US, the Fed was sharply raising rates.
А прилив великолепного экономического роста Индии поднял более 400 миллионов жителей Индии в плавучий средний класс. And the rising tide of India's spectacular economic growth has lifted over 400 million Indians into a buoyant middle class.
И Боб Эпштейн поднял руку и встал. And Bob Epstein raised a hand. He stood up.
Однажды, когда я выходила из московского такси, водитель такси поднял свой шарф, чтобы показать мне фотографию Сталина, прикрепленную к его куртке. Once, as I was getting out of a Moscow taxicab, the driver lifted his scarf to show a Stalin photograph pinned to his jacket.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.