Beispiele für die Verwendung von "подобно" im Russischen mit Übersetzung "like"
Übersetzungen:
alle3086
like1338
similar912
such a461
such an165
just as48
alike11
those sort of1
these type of1
those kind of1
these sort of1
these kind of1
andere Übersetzungen146
Хорошо, подобно Maserati, задние сидения были сняты.
Well, like the Maserati, the rear seats have been removed.
Подобно марксизму, неолиберализм является формой экономического детерминизма.
Like Marxists, neo-liberals are economic determinists.
И почему глаза твои искрятся сапфирам подобно.
Why, your eyes are like sapphires, sparkling so bright.
Царство небесное подобно сокровищу, скрытому в поле.
The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field.
Основная биомасса мирового океана представлена созданиями, подобно этим.
Most of the biomass in the ocean is made out of creatures like this.
Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare.
Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру.
Others, like me, argue that we must not lose faith.
Это звучит подобно парню в "Жизни Бенгальского Улана"
You sound like a guy in "Lives of a Bengal Lancer"
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает.
Like the Bermuda Triangle, nobody ever reports back from there.
Это будет подобно проведению клинических исследований на чипе.
It would be like having a clinical trial on a chip.
Подобно истории в старой поговорке, русская ненависть повторяет себя.
Like history in the old saying, Russian hatreds repeat themselves.
Он измеряет ускорение, угловое ускорение, подобно внутреннему уху человека.
So it measures acceleration, angular acceleration - like a human ear, inner ear.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung