Beispiele für die Verwendung von "подобны" im Russischen
Übersetzungen:
alle2432
similar912
like871
such a461
such an165
alike11
those sort of1
these type of1
those kind of1
these sort of1
these kind of1
andere Übersetzungen7
Все скоординированые действия SETI в течение более чем 40 лет, подобны стакану в океане.
All of the concerted SETI efforts, over the last 40-some years, are equivalent to scooping a single glass of water from the oceans.
Больше акул, биомассы рифовых окуней, больше травоядных, как эти скаровые рыбы, которые подобны морским козам,
We have more sharks, more biomass of snappers, more biomass of herbivores, too, like these parrot fish that are like marine goats.
Для проблемных правительств, меры предложенные Стиглитцем, были подобны лепесткам роз, запаху ароматизированных свечей вкупе с убаюкивающей музыкой.
For beleaguered governments, Stiglitz's proposed cures were rose petals, fragrances and scented candles along with soothing sounds.
В конце концов, участники форума в Давосе – лидеры в этих областях, а результаты недавнего опроса подобны ушату холодной воды.
After all, Davos participants are leaders in these fields, and the results of the most recent poll are chastening.
Но люди, заявляющие, что неравенство есть нечто желательное, подобны тем, кто утверждает, будто безработными люди всегда становятся по собственной воле – как до сих пор настаивают некоторые экономисты.
But those who claim that inequality is something to be desired are akin to those who argue that unemployment is always voluntary, as some economists still insist.
Кроме того, мы считаем, что методы предоставления этих ресурсов странам-претендентам должны быть подобны действующим методам, применяемым в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, чтобы обеспечить транспарентное и ответственное управление этими ресурсами.
Furthermore, we believe the modalities for granting those resources to eligible countries should be modelled after those in force for the funds obtained in the framework of the Highly Indebted Poor Countries Initiative, in order to ensure management that is both transparent and responsible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung