Beispiele für die Verwendung von "подозревала" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1185 suspect1172 andere Übersetzungen13
Я подозревала, что ты левша. I always pegged you for a southpaw.
Она подозревала, что надзирательница сделает с ней. She must had to know what the Warden would do to her.
А помнишь, ты подозревала, что Фрэнк - Безумный Взрывник? Remember when you thought Frank might be the Unabomber?
Мэри крепко спала и ни о чём не подозревала. Mary was sound asleep and did know a thing.
Я была совершенно беспомощна и даже не подозревала об этом. I was in way over my head and I didn't even know it.
И я совершенно не подозревала, что этот человек изменит мою жизнь. And I had no idea that this man was going to change my life.
Но она и не подозревала, что переливчатый голос девочки привлечет внимание прекрасного принца. But little did She know that the girl's lilting voice had caught the attention of a handsome prince.
Да, тот поймал его на слежке, жена подозревала, что он поигрывает на стороне. Yeah, he caught him tailing him 'cause his wife thought he was playing away.
Как я могу пойти куда-либо, когда у меня такое творится в голове, что я даже подозревала тебя? How am I supposed to go anywhere when I got my lines so crossed that I'm pointing fingers at you?
Я и не подозревала, что на это клацанье его вдохновила, какая-то высокая и сексуальная стерва по имени Катя. Little did I know those clacks were conjuring up some tall, hot vixen named Katja.
И мне понадобилось немного времени, чтобы осознать, что происходит, мне казалось, что мечта, о которой я даже не подозревала, осуществляется. And it took me a minute before I realized what was happening, and it just felt like a dream that I didn't even know I had was coming true.
Сценарий лучше некуда, ты была под наркотой, ты не подозревала, что происходит, потому что окружила себя людьми, которые все время лгут. Okay, so best-case scenario, you were so messed up on drugs, you had no idea what was happening, because you've surrounded yourself with people who don't tell you the truth.
И потом, в-третьих - сейчас мы можем наказывать собаку, из-за того что она нарушила правила, о чьем существовании она даже не подозревала. And then number three, now we can punish the dog for breaking rules he didn't even know existed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.