Beispiele für die Verwendung von "подписан" im Russischen
Акт окончательной приемки был подписан 11 ноября 1996 года.
The completion certificate was issued on 11 November 1996.
9 октября 1990 года был подписан акт окончательной приемки.
The final acceptance certificate was issued on 9 October 1990.
Акт окончательной приемки был подписан 12 ноября 1988 года.
The final acceptance certificate was issued on 12 November 1988.
Акт окончательной приемки был подписан 21 мая 1990 года.
The final acceptance certificate was issued on 21 May 1990.
Если читатель уже подписан на Страницу, кнопка «Нравится» не отображается.
When the reader already follows the Page, the Like button does not appear.
Я ждал, чтобы сказать Вам, что мой договор аренды подписан.
I was waiting to tell you Until the board approved my sublet tomorrow.
Примечание: Если документ все еще не подписан, появится панель сообщений Подписи.
Note: If the document remains unsigned, the Signatures Message Bar appears.
Акт окончательной приемки был подписан Государственной организацией 7 июля 1982 года.
The State Organisation issued the final acceptance certificate on 7 July 1982.
" Тоуэлл " представила акт окончательной приемки, который был подписан в ноябре 1988 года.
Towell submitted a final acceptance certificate which was issued in November 1988.
По умолчанию в разделе Подписки публикуется весь контент автора, на которого подписан пользователь.
Every video that you publish as a creator is shown in your subscribers' Subscriptions feeds by default.
Договор об аренде помещений в здании компании " Крайслер " подписан на три пятилетних срока.
The lease for space in the Chrysler building is for three five-year terms.
Многим, если не всем, придётся подчиниться договору о мире, который рано или поздно будет подписан.
Most, if not all, of them will have to come down in the ultimate compromise that will emerge someday.
Предварительный акт приемки был подписан 30 декабря 1985 года, а акт окончательной приемки- 18 января 1988 года.
The preliminary completion certificate was issued on 30 December 1985 and the final completion certificate on 18 January 1988.
Акт приемки был подписан 8 сентября 1985 года, а датой его вступления в силу являлось 28 июня 1985 года.
The certificate of completion was issued on 8 September 1985 with effect from 28 June 1985.
В начале 1987 года компания завершила работы на Шамийском проекте, и 26 января 1987 года был подписан акт окончательной приемки.
Krupp completed the work on the Shamia Project in early 1987, and a final acceptance certificate was issued on 26 January 1987.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung