Exemplos de uso de "подражатели" em russo
Аль Каида потеряла свой центральный организационный потенциал, но стала символом и центром, вокруг которого могли бы сплотиться аналогично мыслящие подражатели.
Al-Qaeda lost its central organizational capacity, but it became a symbol and focal point around which like-minded imitators could rally.
Ну, теперь полиция сосредоточена на подражателе лучника вместо этого Предприятия.
Well, now the police are focused on the copycat archer instead of the Undertaking.
Индия под руководством премьер-министра Нарендры Моди может расцениваться как полувосхищенный подражатель Китая.
Under Prime Minister Narendra Modi’s leadership, India may prove to be a semi-admiring imitator of China.
Почему меня не удивляет то, что такой безвкусный подражатель как ты Будет пытаться вести себя мило из тех, кто работает на "Интервью"?
Why does it not surprise me that a tawdry wannabe like you would try and get in the good graces of someone who works at "Interview"?
Вы считаете, что наш подражатель один из авторов этих писем?
You think our copycat might be one of these letter-writing nutjobs?
[Неразборчиво] говорил нам, что они всегда составляют примерно четыре процента населения, но 16 процентов являются подражателями.
[Unclear] told us they are always about four percent of the population, but 16 percent are imitators.
Ну да, иначе бы мы не замечали подражателя еще долгое время.
Yeah, except we haven't seen the copycat in quite a while.
Фашистский интернационализм Муссолини вдохновил подражателей по всему миру, от Британского союза фашистов Освальда Мосли до Железной гвардии Корнелиу Зеля Кодряну в Румынии.
Mussolini’s fascist internationalism inspired imitators around the world, from Oswald Mosley’s British Union of Fascists to Corneliu Zelea Codreanu’s Iron Guard in Romania.
Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель.
I believe The as-yet unidentified caller Was our copycat killer.
Продолжай писать в том же духе и мы получим подражателей - мстителей, которые погибнут.
Keep running those stories and we'll end up with copycat vigilantes who'll get themselves killed.
Он и Джек Кроуфорд сказали всем, что Ник был подражателем, а потом кто-то убил его за это.
He and Jack Crawford told everyone Nick was the copycat, and then someone murdered him for it.
С крупнейшим мировым внутренним рынком и огромным венчурным капиталом, старые Китайские предприниматели “подражатели” преобразовали себя в инновационные кузницы.
With the world’s largest domestic market and plentiful venture capital, China’s old “copy-cat” entrepreneurs have transformed themselves into innovation powerhouses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie