Beispiele für die Verwendung von "подразумевала" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle835 imply620 mean196 intend13 purport2 andere Übersetzungen4
Только США проводили внешнюю политику, которая подразумевала свободу и демократию в качестве основной миссии. Only the US pursued a foreign policy that conceived freedom and democracy as its mission.
Однако Специальный докладчик под словом " торговля " всегда подразумевала не только те случаи, когда ребенок является предметом купли-продажи, но и случаи эксплуатации детей в коммерческих целях. However, the Special Rapporteur has traditionally interpreted “sale” broadly, to include all instances whereby a child is made the object of commerce, or is commercially exploited.
В соответствии с внутренними стандартами и руководящими принципами деятельности ОИГ и ее внутренними процедурами работы методология, использовавшаяся при подготовке настоящего доклада, подразумевала проведение подробного предварительного обзора, анкетирование, проведение собеседований и углубленного анализа. In accordance with the internal standards and guidelines of JIU and its internal working procedures, the methodology followed in preparing this report included a detailed desk review, questionnaires, interviews and in-depth analysis.
В то время как кредитно-денежная политика до 1980 г. подразумевала установление порога для рынков труда с целью сохранения уровня трудоустройства и зарплат, сегодняшняя кредитно-денежная политика подразумевает установление порога цен на активы. Whereas pre-1980 monetary policy tacitly aimed at putting a floor under labor markets to preserve employment and wages, it now tacitly puts a floor under asset prices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.