Beispiele für die Verwendung von "подробностями" im Russischen
Где-то здесь лежат приглашения со всеми подробностями.
Invitation's around here somewhere with all the details.
Я даже помню их наизусть со всеми подробностями.
I even remember them by heart with all the details.
Я немного соврал, развернув его со всеми кровавыми подробностями.
I've been a little disingenuous, because I've expanded it out in all its gory detail.
Твой очаровательный шпион просто радует нас Подробностями твоей глупости.
Your charming agent was just regaling us with details of your folly.
Вы можете рассказать мне со всеми подробностями историю этого исчезновения?
Would you mind telling me the whole story about this disappearance without omitting any detail?
Belgacom публично признала факт нападения, но подробностями о хакерском взломе не поделилась.
Belgacom publicly acknowledged the hack, but has never provided details about the breach.
На прошлой неделе в этом зале была распространена брошюра со всеми подробностями.
A leaflet was circulated in this room last week giving all the details.
Или желание поделиться интимными подробностями жизни с людьми, которых я избегаю на улице.
Or the desire to share intimate life details with people I'd avoid on the street.
Наверное, сейчас я должен дико рассмеяться и осыпать Ваше Величество подробностями некоего заговора.
I assume this is the part where I'm supposed to laugh maniacally and regale Your Majesty with the details of some diabolical plot.
14 его клиенток есть в этом списке, со всеми интимными подробностями и неким закодированным рейтингом.
14 of his clients are named in it, with sexual details and some kind of coded rating system.
Милая, это не правильно, делиться какими-то сексуальными подробностями с девушками, парнями или еще кем-то.
Honey, it's not nice to share details about sex with women, or men, or anyone.
создание местной системы регистрации, в которую вносились бы имена пропавших без вести девочек со всеми соответствующими подробностями;
A local registry system where the names of missing girls are reported, along with all pertinent details.
С подробностями об этом деле можно ознакомиться в докладе Специального докладчика по итогам ее поездки в Мексику.
Details of the case can be found in the report of the Special Rapporteur on her visit to Mexico.
Между тем, Эдвард Сноуден заявил, что готов поделиться подробностями о прослушке телефонных разговоров Ангелы Меркель с сотрудниками немецкой прокуратуры.
Meanwhile, Edward Snowden declared that he is ready to share details about the wiretapping of telephone conversations of Angela Merkel with employees of the German prosecutor's office.
Мама, Алексис делится с целым миром, заметь, личными, интимными подробностями свой жизни - куда она идёт, с кем она идёт.
Mother, Alexis is sharing, with the whole world, mind you, personal, intimate details about her life - where she goes, who she goes with.
И я даже знаю там должна быть страница, которая ещё не заполнена подробностями твоего участия в смерти Ники Огустина.
And I know there's a page in there waiting to be filled out with the details of the role you played in the demise of Nicky Augustine.
Ну, мы не особенно то обмениваемся подробностями наших личных жизней, но я знаю что она исполнительный директор одного из лучших аукционов.
Well, we don't exchange much details about our private lives, but I do know that she's an executive at a top auction house.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung