Beispiele für die Verwendung von "подросток" im Russischen mit Übersetzung "adolescent"

<>
Мой прыщавый подросток, мой близорукий парень. My pimply adolescent, my nearsighted guy.
Да ладно, Тоби привил стыдливость отец, остановив его психосексуальное развитие на стадии подросток - белый рыцарь. Please, the shame Toby felt for his father stunted his psychosexual development at the adolescent white knight phase.
Статьями 125 и 126 того же Кодекса предусматривается, что каждый подросток имеет право на выполнение работ, которые не оказывают пагубного воздействия на состояние его физического, умственного или психического здоровья, на охрану труда, на комплексное профессиональное обучение и подготовку. In articles 125 and 126 of the same code it is laid down that all adolescents have the right to perform work that does not jeopardize their physical, mental or moral health, to labour protection, to comprehensive training and to vocational training.
В статье 5 этого закона говорится, что " ни один ребенок и ни один подросток не должны становиться жертвой безнадзорности, дискриминации, эксплуатации, насилия, жестокости или угнетения, и любое покушение, деяние или бездействие, наносящее ущерб их основным правам, наказуемо по закону ". In article 5, it ensures that “no child or adolescent shall be the object of any form of neglect, discrimination, exploitation, violence, cruelty, or oppression, and any attempt, act or omission to their fundamental rights will be punished in accordance with the law”.
Обеспечить, чтобы каждый ребенок и подросток, находящийся в конфликте с законом, имел право на надлежащее судебное разбирательство и обращение согласно соответствующим принципам и положениям Конвенции о правах ребенка и других международных и национальных правовых документов и стандартам, касающимся защиты детей. Ensure that every child and adolescent in conflict with the law has due process and is treated in accordance with the relevant principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child and other international and national legal instruments and standards for child protection.
медицинское освидетельствование детей и подростков; Medical examinations of children and adolescents;
Скудные данные о жизни подростков The Data-Poor Lives of Adolescents
Сегодняшние подростки вскоре будут управлять миром. Before long, today’s adolescents will be running the world.
Мы знаем, что подростки склонны рисковать. We know that adolescents have a tendency to take risks.
Это очень вредно, особенно для подростков. This can be very harmful, particularly for adolescents.
Для подростков, злоупотребляющих психоактивными веществами или с проблемами поведения. For adolescents with substance abuse or behavioral problems.
Наше будущее во многом зависит от здоровья наших подростков. In many ways, our future depends on the health of our adolescents.
Правительствам и донорам необходимо заняться разработкой и проведением целевых обследований подростков. Governments and donors must therefore also work to develop and carry out targeted surveys of adolescents.
разработать конкретные стратегии по решению проблем здоровья подростков, включая психическое здоровье; Formulate concrete strategies to address adolescent health issues, including mental health;
Некоторые дети и подростки выполняют работы, которые считаются опасными, и подвергаются эксплуатации. There are children and adolescents who carry out work considered hazardous, and under conditions of exploitation.
Есть область, где ситуация со сбором данных особенно неблагополучна: состояние здоровья подростков. One area where data collection is particularly inadequate is adolescent health.
Закон от 30 июня 1975 года предусматривает обязательное обучение детей и подростков. The Act of 30 June 1975 provides that children and adolescents must undergo compulsory education.
На сегодня задачей номер один является выяснение, где, почему и как умирают подростки. The first step is to find out where, why, and how many adolescents are dying.
комплексные стратегии и политика по решению проблем здоровья подростков, включая психическое здоровье, отсутствуют; There are no comprehensive strategies and policies to address adolescent health issues, including mental health;
В странах с низкими и средними доходами численность подростков сейчас достигла рекордных величин. In low- and middle-income countries, there are more adolescents than ever before.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.