Beispiele für die Verwendung von "подруги" im Russischen mit Übersetzung "girlfriend"
Он приобрел это складское помещение по просьбе своей бывшей подруги.
He got that storage space at his ex-girlfriend's request.
Забудьте обо всем, и разожгите огонь в сердце вашей подруги!
Forget this and go start a fire in your girlfriend's heart!
Она думала, что будет скучать на вечеринке и договорилась ночевать у подруги.
She thought our party sounded pretty dull, so she arranged to stay over with a girlfriend.
В начале чемпионата я и мои подруги не могли прийти к согласию, за какую команду болеть.
At the tournament's start, my girlfriends and I could not seem to agree on which team to support.
Однако по мере того как чемпионат мира дошел до стадии четвертьфиналов и полуфиналов, мои подруги начали спорить.
But, as the World Cup moves into its quarter and semi-final matches, my girlfriends have started to argue.
Однако по мере того как чепионат мира дошел до стадии четвертьфиналов и полуфиналов, мои подруги начали спорить.
But, as the World Cup moves into its quarter and semi-final matches, my girlfriends have started to argue.
Гомез сидел 5 лет за такое зверское избиение его подруги, что даже ее дантист не смог опознать ее.
Gomez did 5 years for beating his girlfriend so bad even her dentist had a hard time with the ID.
Но если ты собираешься только прятать голову в песок, то лишишься и помощника, и подруги, провожающих тебя на работу.
But if all you're gonna do is stick your head in the sand, then you're not going to have an associate or a girlfriend to get back to work from.
Ожидается что матери, тети, бабушки, сестры и позднее подруги, жены, и дочери будут исполнять, и даже предугадывать любое желание мужчины.
Mothers, aunts, grandmothers, sisters, and later girlfriends, wives, and daughters are expected to fulfill-even anticipate-a man's every desire.
Колина Хеннеси, обвиняемого в удушении его подруги Сары Пил, основанном на показании свидетеля, видевшего его ехавшим за рулем машины, красного Шевроле Круз 2010 года, с места преступления.
Colin Hennessey, accused of strangling his then-girlfriend, Sarah Peele, based on witness testimony of seeing him driving his car, a 2010 red Chevy Cruze, from the scene of the crime.
Этот проект запустили всерьез только тогда, когда Мокси Марлинспайк вспомнил про инженера из WhatsApp, который работал над версией приложения для телефонов Windows. Он познакомился с ним на семейной вечеринке в доме своей подруги.
The project didn’t really take off until Moxie Marlinspike remembered a WhatsApp guy — an engineer who worked on the version of WhatsApp for Windows phones — he had met at his girlfriend’s family reunion.
В одном из отелей в Милуоки в 11 часов вечера по наводке были задержаны двое молдаван; один подозреваемый в Бостоне пытался скрыться от полицейской облавы в квартире своей подруги, и его пришлось снимать с пожарной лестницы.
Two Moldovans were arrested at a Milwaukee hotel at 11 pm following a tip; one suspect in Boston tried to flee a raid on his girlfriend’s apartment and had to be rescued from the fire escape.
Тем временем, те же ультра-правые индусские группировки, которые протестуют против Дня святого Валентина, как декадентского западного праздника, предупредили, что если Саркози прибудет в сопровождении своей подруги, то они выйдут на улицы, чтобы лично его поприветствовать.
Meanwhile, the same hard-right Hindu groups that protest Valentine’s Day as a decadent Western holiday have warned that if Sarkozy arrives with his girlfriend in tow, they’ll be out in the streets to welcome him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung