Beispiele für die Verwendung von "подсоединенным" im Russischen
Это предписание не применяется к постоянно проложенным кабелям, проходящим через трюмы, к съемным кабелям, подсоединенным к контейнерам, или к электрическим приборам гарантированного типа безопасности.
This provision does not apply to permanently installed cables passing through the holds, to movable cables connecting containers, or to electrical apparatus of a “certified safe type”.
Основное различие между испытательными параметрами, помимо различия в испытательных скоростях транспортного средства, состоит в том, что испытание по стандарту FMVSS 122 проводится с отсоединенным двигателем (выключенным сцеплением), тогда как испытание в соответствии с Правилами № 78 ЕЭК ООН/стандартом JSS 12-61 осуществляется с подсоединенным двигателем (включенным сцеплением).
The main difference between test parameters, besides the difference in the vehicle test speeds, is that the FMVSS 122 test is conducted with the engine disconnected (clutch disengaged), whereas the UNECE Regulation No. 78/JSS 12-61 test is conducted with the engine connected (clutch engaged).
Бутылка с сельтерской водой подсоединена и герметизирована?
Seltzer bottle connected and pressurized?
Я вижу натяжную проволоку, подсоединенную к сжатому газу.
I can see a trip wire connected to pressurized gas.
Мы подсоединили все наши компьютеры к группе Беовульф.
We've connected all our computers into a Beowulf cluster.
Здесь электронный замок, подсоединенный к пульту в комнате наблюдения.
It's an electronic lock, connected to the operations room.
Знаете, что я подсоединила эту девочку к неверной трубке.
You know that I connected that girl to the wrong tube.
И проверь подсоединили они ввод воды к фильтрам, и.
And make sure that they connect the main water line to the filter line, and.
Проверьте, надежно ли подсоединен шнур питания к настенной розетке и консоли.
Check that the power cable is firmly connected to the wall outlet and to your console.
все источники света, подсоединенные последовательно, рассматриваются в качестве одного источника света;
all light sources which are connected in series are considered to be one light source;
Убедитесь, что компьютер с сервером Exchange Server включен и подсоединен к сети.
Make sure that the server that is running Exchange Server has been started and is connected to the network.
В 1998 100 миллионов человек по всему миру были подсоединены к нему.
In 1998, 100 million people over the world are connected.
Я подсоединил высокоскоростной Интернет - на уровне метра над землёй - включил его и ушёл.
I connected high speed internet to it - it's about three feet off the ground - turned it on and left it there.
вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию.
by inserting a micro cassette into the spine or by connecting it with the Internet, you will have your book.
Если геймпад нужно обновить, подсоедините к нему USB-кабель и следуйте инструкциям на экране.
If your controller does need an update, connect a USB cable to your controller and follow the on-screen instructions to complete it.
Для подключения подсоедините аппаратный ключ к USB-порту проводной док-станции или беспроводного адаптера.
To get connected, plug the dongle into the USB port on your wired dock or wireless adapter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung