Beispiele für die Verwendung von "подстрекательских" im Russischen
Часть таких подстрекательских уловок направлено на объединение патриотизма, свободы и Бога.
Part of such rabble-rousers' stock-in-trade is to conflate patriotism, freedom, and God.
Вероятно, серьезных выступлений последователей ислама не было, благодаря действиям исламских лидеров и групп, в основной массе придерживающихся умеренных взглядов, таких как Нахдатул Улама и Мухаммадьях, которые не делали подстрекательских заявлений и действий.
Credit for the absence of a truly serious Islamic challenge, however, should perhaps be given to Indonesia's moderate and mainstream Muslim leaders and groups, such as Nahdatul Ulama and Muhammadyah, who avoided incendiary words and deeds.
Только в этом месяце, одно из беззастенчивых подстрекательских заявлений Нетаньяху – утверждение, что Амин аль-Хусейни, великий муфтий Иерусалима, дал Адольфу Гитлеру идею об уничтожении европейских евреев во время Второй мировой войны - вызвало бурю в масс-медиа.
Just this month, one of Netanyahu’s shamelessly incendiary statements – the claim that Haj Amin al-Husseini, the Grand Mufti of Jerusalem, gave Adolf Hitler the idea of annihilating Europe’s Jews during World War II – sparked a media firestorm.
Кроме того, он поддерживал тесные контакты со специальными представителями Генерального секретаря в составе миссий по поддержанию мира в Кот-д'Ивуаре, Демократической Республике Конго (Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго) и Судане и консультировал Департамент по вопросам общественной информации Секретариата по показателям и вопросам предупреждения разжигания ненависти и подстрекательских высказываний.
Furthermore, he maintained close contact with the Special Representatives of the Secretary-General in the peacekeeping missions in Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo (the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo) and the Sudan, and provided guidance on indicators for and the prevention of hate speech and incitement to the Department of Public Information of the Secretariat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung