Beispiele für die Verwendung von "подстрелить птиц" im Russischen

<>
Пойду, попробую подстрелить пару куропаток к ужину. I'll see if I can shoot a couple of sage hens before supper.
Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний. Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
Нанял бывших клиентов, чтобы проникнуть в мою квартиру, подстрелить моего телохранителя, украсть миллионы у другого клиента, затем убил бывших клиентов пистолетом, следы которого приведут ко мне? Hired former clients to have my own apartment broken into, my bodyguard shot, and millions stolen from another client, then murdered my former clients with a gun that's easily traced back to me?
У птиц острое зрение. Birds have sharp vision.
Как вы умудрились подстрелить себя своей же собственной стрелой? How'd you manage to shoot yourself with your own arrow?
В этом парке много птиц. There are many birds in this park.
В смысле если я небрежно брошу, что мама заезжала в город, чтоб подстрелить меня и передать мне смертельно опасный газ? I mean, do I casually drop that Mom came back to town to shoot me in the chest and hand over a deadly chemical weapon?
Лес полон птиц. The wood is alive with birds.
Салага, который позволил себя подстрелить. The rookie who let himself get shot.
Старых птиц на мякину не поймаешь. Old birds are not caught with chaff.
И, боюсь, мне не остается ничего другого, как позволить Виктору подстрелить бедняжку. And I'm afraid you've given me no option but to let Victor shoot the poor thing.
У птиц есть крылья. Birds have wings.
Затем он снова пытается подстрелить реконструкторов на поминках - не случайно. Then he tries to hit the re-enactors again at the wake - not random.
По небу кружилась стая птиц. A flock of birds whirled across the sky.
Так, все готовы подстрелить куропатку, пока она не всполошилась? So are you all ready to make the fat lady sing?
Пение местных птиц похоже на звук дрели. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
И я полагаю, что если вы верхом так хорошо выстрелили, то связанного рабочего подстрелить было легче легкого. And I'm guessing if you're that good a shot on horseback, well then a ranch hand all tied up must be like shooting a fish in a barrel.
В парке много таких птиц. There are many such birds in the park.
Баба уже не может подстрелить мужика без того, чтобы весь город не галдел об этом как. A guy can't even get shot by a dame without the whole town starting to buzz like a.
Я слушал музыку птиц. I listened to the music of birds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.