Beispiele für die Verwendung von "подтвердила" im Russischen
Разведка подтвердила наличие противника в этом месте.
Recon confirms multiple hostiles at the location.
Она подтвердила, что свидетель отказался от своих показаний.
She confirmed that the eyewitness recanted his testimony.
Стереотаксическая биопсия подтвердила мультиформную глиобластому в четвертой стадии.
Stereotactic biopsy confirmed stage iv glioblastoma multiforme.
Эбби подтвердила наличие смеси карбоната и карбамата аммония.
Abby confirmed the presence of ammonium carbonate.
Первичная аутопсия подтвердила, заболевание - генно-модифицированный штамм легочной чумы.
Prelim autopsy confirms we are dealing with a genetically modified strain of pneumonic plague.
Делегация подтвердила, что в ее стране тестирование проводится подсчетом.
They confirmed that in their country testing was done by count.
Баллистика подтвердила, что пули были выпущены из пистолета охранника М11.
Ballistics confirms that the bullets came from the guard's M11.
Полиция подтвердила, что тело девушки было найдено в кампусе Миддлтона.
Police are confirming a woman's body was found on middleton's campus.
Система видеонаблюдения подтвердила, что Майкл Уилсон покинул отель в полночь один.
Surveillance confirmed that Michael Wilson left the hotel at midnight by himself.
Больница подтвердила, она заплатила за визит к нему, за закрытыми дверями.
Hospital confirmed she paid him a visit behind closed doors.
Она также подтвердила, что их поженил мировой судья в окружном суде.
She also confirmed that they were married by a justice of the peace at a state courthouse.
В решении от 6 апреля 2000 года Апелляционная камера подтвердила данное наказание.
In a decision rendered on 6 April 2000, the Appeals Chamber confirmed the sentence.
Индийская лаборатория по болезням животных также подтвердила наличие вируса в умерших курицах.
India's Animal Disease Laboratory also confirmed the virus in dead chickens.
Баллистика подтвердила, что Сидни и её муж были убиты из одного оружия.
Ballistics confirm that Sydney and her husband were killed by the same gun.
Агент Холли по заказам подтвердила, то, что она всегда работала с помощником.
And I also confirmed with Holly's booking agent that she always worked with an assistant.
Кроме того, лаборатория подтвердила наличие высоких уровней содержания марганца и муравьиной кислоты.
In addition, the laboratory confirmed the presence of high levels of manganese and formic acid.
РГС подтвердила свое намерение провести свое следующее совещание 22-25 июля 2002 года.
The CSG confirmed that it would hold its next meeting on 22-25 July 2002.
Она подтвердила, что Раск был убит, но пуля была пущена прямо в голову.
He confirmed that rusk was killed By a bullet wound to the head.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung