Beispiele für die Verwendung von "подтверждают" im Russischen mit Übersetzung "confirm"
Übersetzungen:
alle3361
confirm1199
support620
affirm410
verify312
acknowledge285
corroborate78
reconfirm70
uphold63
endorse53
justify32
reassert16
bear out12
revalidate5
prove out1
cfm1
andere Übersetzungen204
Эти признаки подтверждают ускорение темпов роста металла.
These momentum signs confirm the accelerating upside momentum of the metal.
Взрывотехники подтверждают, что устройство было активировано дистанционно.
The bomb squad confirms that the device was activated by remote control.
Дезертиры из армии подтверждают факты сексуального насилия.
Army deserters confirm that rapes have occurred.
Дополнительные обследования и сканирование подтверждают застойную сердечную недостаточность.
Bnp and chest x Ray confirm congestive heart failure.
Тем не менее, они подтверждают факт разрыва поколений.
Yet the numbers confirm the generational divide.
Нижняя челюсть и зубы подтверждают, что это она.
The mandible and dental evidence confirm her identity.
Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы.
They confirm that the conditions for a democratic order are present.
Стоматологические записи подтверждают, что тело, найденное в поселении, принадлежит
Dental records confirm the body found at the compound was in fact
В "Форде" эту информацию не опровергают и не подтверждают.
At Ford, they are not denying nor confirming this information.
Наши источники подтверждают, что на следующей неделе Шоу признают виновным.
Sources are now confirming that Mr. Shaw will enter a guilty plea next week.
Экономисты это подтверждают, а они знают гораздо больше, чем я.
Economists confirm it, and they know much more than I do.
Многие отзывы о моей книге все больше подтверждают это предположение.
Many of the reactions to my book tend to confirm that belief.
number_1 Максимумы колебаний и минимумы колебаний подтверждают наличие канала.
number_1 Swing highs and lows confirming the channel
Маленькие ихтиандры будто подтверждают - жизнь на сушу вышла из океана.
Small amphibians seem to confirm that life came to land from the ocean.
Источники в Белом Доме не подтверждают и не отрицают эту информацию.
White House sources have refused to confirm or deny that report.
"Сюрпризы" в списке "Ньюсуик" подтверждают, что образованные женщины способствуют экономическому процветанию.
The "surprises" on the Newsweek list confirm that educating women boosts economic prosperity.
Новые данные о снижении уровня здоровья белых американцев подтверждают данный вывод.
These new data on white Americans’ declining health status confirms this conclusion.
Полётные данные подтверждают, что она работала, но сигнала бедствия не было.
Flight data confirms they were functional, but no distress call.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung