Beispiele für die Verwendung von "подумай" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2148 think2131 andere Übersetzungen17
Не подумай, что я ревную. Not that I'd ever pry.
Сначала подумай, а потом отвечай. Before you answer, consider your options.
("Подумай о последствиях"!), говорили римляне. ("Consider the end"), the Romans used to say.
Подумай, память может изменить форму комнаты. Look, memory can change the shape of a room.
Вот, погрызи и подумай над этим. Suck on this and ponder.
О, не подумай, что я расист. Oh, I don't mean in a racialist way.
Да, но только подумай, кучи бабки, чиксы. Yeah, but come on, buckets of dosh, loads of gash.
Чувак, ты подумай, нафига Джо сдавать Бучи? Ask yourself, dog, why would Joe give Butchie up?
Только не подумай, что мы пара забытых герцогинь. Now don't go imagining yourselves a couple of lost duchesses.
Грейси, подумай о вечернем платье, как мы говорили. Gracie, work on your formal dress like we talked about.
И подумай, где будешь ночевать, пока я не перееду. Easy is where you can spend the night while I'm moving out.
Сам подумай, мы ведь тело так и не нашли. For God's sake, we couldn't find his body.
Мы могли бы превратить наш склад, только подумай, в банкетный зал. We could turn our storage area into, get this, a function room.
Просто подожди и ещё подумай, пока мы разберемся, что можно сделать. Just keep options open until we figure out what we can do.
В следующий раз, если что-то пришло в голову, подумай как следует, чтоб не позориться. Next time, if you have an idea, run it through the test before you embarrass yourself.
Я могу спеть ей песню во дворе Но подумай, насколько сложно достать бумбокс в 2012. I could play a song for her outside of her apartment, but keep in mind how hard it is to find a boom box in 2012.
Подумай только, твой кузен Мельхиор в этом возрасте принимал участие в финансировании целого музыкального спектакля. Why, at your age, your cousin Melchior was part-owner of a musical piece.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.