Beispiele für die Verwendung von "подумать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2438 think2131 andere Übersetzungen307
Я просто прошу подумать, Ари. Just asking for consideration, Ari.
Джоанна Блэкли: Подумать только! Оказывается, Johanna Blakley: Imagine that.
Можно подумать, зажигание свечей все исправит. Like lighting a candle's going to make everything ok.
Почему стоит подумать об увеличении миграции Why More Migration Makes Sense
Можно подумать, я ей сердце разбил. You act like I broke her heart, man.
Можно подумать, что Тейлор Воган незаменима. Taylor Vaughan is totally replaceable.
Африканские биржи тоже должны подумать об этом. African exchanges should consider it, too.
Я готов дать тебе время подумать, Чапмен. I'm giving you a chance to make your time count, Chapman.
Слушай, над этим еще нужно подумать, ясно? Look, they're not all first-round picks, okay?
Ага, тебе пожалуй стоит подумать об эпиляции. Yeah, you should probably consider a little manscaping.
Следует подумать об удалении параметра реестра SiteName. You should consider removing the SiteName registry value.
Следовательно, им стоит подумать над таким предложением: They may, therefore, like to consider another option:
ЛОЛ, если подумать, употреблено в особенном значении. LOL is being used in a very particular way.
Ну ты даёшь, Найлс, кто бы мог подумать! Holy moly, Niles, this is unbelievable!
Пора подумать о том, что происходит в биоинженерии It's time to question bio-engineering
Работа писателя - это хороший способ подумать над ответом. It's a wonderful way to look at these questions, when you write a story.
Кто мог подумать, что этот хомячок умеет писать? Who knew the little vixen could write?
Есть о чем подумать в понедельник после обеда. One to ponder late on a Monday afternoon.
Посмотрев на него, можно подумать что он девочка. To look at him, you'd take him for a girl.
Пришло время подумать об альтернативных методах реализации данных реформ. The time has come to consider alternative methods for moving the reforms forward.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.