Beispiele für die Verwendung von "подходящего" im Russischen mit Übersetzung "do"
Übersetzungen:
alle1938
come386
suitable334
do302
fit194
go174
approach172
suit165
match76
be suitable43
send23
work well9
step up7
go up to1
come up1
andere Übersetzungen51
Он проводил опыт за опытом, на мужчинах и женщинах, искал подходящего донора.
He did round after round, men and women, looking for a viable donor.
Если в Гитмо мы не найдем ничего подходящего, то нам можно сушить весла.
If we don't hit pay dirt at Gitmo, we might as well break out the oars.
Если заключенный нарушит правило у вас есть 30 минут для выбора подходящего дисциплинирующего действия.
If a prisoner does break the rules, you will have 30 minutes to choose proper disciplinary action.
Если подходящего цвета нет, щелкните Другие цвета, а затем выберите цвет на вкладке Обычные или создайте собственный цвет на вкладке Спектр.
If you don’t see the color you want, choose More Colors, and then select a color on the Standard tab, or mix your own color on the Custom tab.
Вы можете настроить персональные фильтры таким образом, чтобы не торговать в моменты стресса и беспокойства, а также без подходящего эмоционального настроя.
You can set personal filters so that you do not trade when you are stressed or anxious, and not in the right emotional frame of mind.
Если в списке нет подходящего цвета, щелкните Другие цвета, а затем выберите цвет на вкладке Обычные или создайте собственный цвет на вкладке Спектр.
If you don’t see the color that you want, choose More Colors, and then select a color on the Standard tab, or mix your own color on the Custom tab.
Совет: Если в списке нет подходящего цвета, щелкните Другие цвета, а затем выберите цвет на вкладке Обычные или создайте собственный цвет на вкладке Спектр.
Tip: If you don’t see the color that you want, choose More Colors, and then select a color on the Standard tab, or mix your own color on the Custom tab.
Они способны биохимически кастрировать своих хозяев с тем, чтобы последним не приходилось растрачивать энергию на воспроизводство или поиск подходящего партнера в то время, когда они могли бы питать паразита.
They can biochemically castrate their hosts, so that they don't waste energy making eggs or finding mates when they could be feeding the parasites.
Г-н Гонсалес Сегура (Мексика), выступая от имени Группы Рио, приветствует принятие проекта резолюции на основе консенсуса, несмотря на то, что в нем не дается всецело удовлетворительное определение наиболее подходящего механизма выполнения решений Диалога на высоком уровне по вопросам международной миграции и развития, проведенного в 2006 году.
Mr. González Segura (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, welcomed the adoption of the draft resolution by consensus, even though it did not provide a fully satisfactory definition of the most appropriate mechanism for following up the High-level Dialogue on International Migration and Development, held in 2006.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung