Beispiele für die Verwendung von "подходящую" im Russischen

<>
Выбрав подходящую сводную диаграмму, нажмите ОК. Once you find a PivotChart you like, click OK.
Выбирайте подходящую аудиторию для своей рекламы Choose the right audience for your ads
Теперь давайте найдем для фона подходящую цветовую схему. Now, let’s find a color scheme that complements the background.
Три экзопланеты, возможно, имеют подходящую температуру для жизни 3 New Exoplanets Might Have Right Temperature for Life
ETX Capital сможет предложить партнерскую программу, подходящую именно вам. At ETX Capital we have a partnership program that works for you.
Добавьте подходящую музыку: выберите саундтрек, способный создать нужную атмосферу. Add the right music: Setting the mood and sourcing music.
Когда найдете подходящую тему, выберите ее, и Access применит ее к отчету. When you find a theme that works for you, select it. Access applies it to your report.
Итак, зубчик чеснока, панировочные сухари, и бекон - все это составляет подходящую начинку. So garlic cloves, bread crumbs, bacon, all make nice fillers.
Установите подходящую операционную систему и укажите для нового сервера имя утерянного сервера. Install the proper operating system and name the new server with the same name as the lost server.
Но вы можете выбрать подходящую версию с учетом того, как планируете использовать Office. However, the version that’s right for you depends on how you plan to use Office.
В поисках ответа мы снова и снова возвращаемся к полотну, ищем подходящую историю. Again and again, back to the painting, looking for the answer, looking for the story to fill in that gap.
Оставшийся один процент, как правило, судорожно ищет готовую формулу, подходящую в данной ситуации. And then the other one percent is eagerly looking for the formula to apply in that situation.
Чтобы добавить гистограммы, в разделе "Главная" > "Условное форматирование" > "Гистограммы" выберите подходящую цветовую схему. Add Data bars from Home > Conditional Formatting > Data Bars > Select you color theme.
И Лили, ещё до того, как она закончила университет, она спешила найти подходящую пару. And Lily, before she even graduated from the University, she's in a hurry to place all her priorities on her career.
Задание 3: Найдите подходящую возможность для открытия длинной позиции в этом канале Вил Эндрюса Exercise 3: Find the long opportunity in this Andrew's Pitchfork channel
Вы с легкостью выберете подходящую диаграмму для ваших данных с помощью инструмента экспресс-анализ. Easily pick the right chart for your data with the Quick Analysis tool.
Мы найдем продукты, с которыми взаимодействуют люди, в вашем каталоге, чтобы показывать им подходящую рекламу. We'll compare the products they interact with to those in your product catalog to show them relevant ads.
Государство должно организовать подходящую среду и правильную систему стимулов, а затем позволить предпринимательству развиваться органично. Government should establish the proper environment and incentives, and then allow entrepreneurship to grow organically.
Вы сможете наконец-то сделать себе подходящую причёску, и не будете больше чувствовать себя усталой. You'll have to get a decent shag now and again not to get too bored.
Ниже мы рассмотрим несколько стандартных сценариев. Вы сможете выбрать подходящую модель при создании своего приложения. We cover some of the more common scenarios here so you can build your app with the right model.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.