Beispiele für die Verwendung von "подышать" im Russischen

<>
Оно всего лишь должно подышать и выпустить танины. It just needs to breathe and release its tannins.
Когда я добывал уголь, я ездил в эту хижину как минимум раз в неделю, подышать свежим горным воздухом, выветрить пыль из лёгких. When I dug coal, I'd go up to that cabin at least once a week, breathe in that fresh mountain air, clear all of that mine dust out of my lungs.
Ты можешь хотеть устроиться, подышать вольным воздухом. You might want to settle down, take a breath.
Лилиан вышла подышать свежим воздухом. Lilian went outside for some air.
Он просто вышел на улицу подышать. He just stepped outside to get some air.
Скажу, что вам бы в трубочку подышать. I'd think you need a breathalyzer.
Я иду подышать свежим воздухом и размяться. I'm going out to get some fresh air and exercise.
Да наверное просто ушел подышать свежим воздухом. Ah, probably just stepped outside for some air.
Вам нужно выйти наружу и подышать свежим воздухом. You need to step outside and get some air.
Немного размяться, немного подышать воздухом и немного выпить кофе. Some stretching, some air and some coffee.
Затем он заставил меня выйти и подышать в трубочку. Then he made me get out and take a breathalyzer.
Я подумала, что стоит для разнообразия свежим воздухом подышать. I thought I could get some fresh air for a change.
Мы потом даже можем в трубочку подышать, если захочешь. We can even take a Breathalyzer test if you want.
Ну, надо было подышать свежим воздухом, размять ноги, полюбоваться пейзажем. Well, I was getting some air, stretching my legs, admiring the scenery.
Если собираешься пыхтеть, не мог бы ты подышать сюда, пожалуйста? If you're gonna blow hot air, will you mind blowing into this for me, please?
Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек. I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked and there was a man running across the runway.
Гордон, почему бы нам не выйти на улицу и подышать свежим воздухом? Hey, Gordon, why don't we head outside and get some air?
Но на улице так хорошо, что я решила подышать свежим воздухом перед сном. It's so nice out, I thought I'd get some air before I went to bed.
То есть, я мог выйти подышать свежим воздухом ненадолго, но я не помню. I mean, I could've gone outside for some fresh air At some point, but I don't remember.
Да, мы решили немного прогуляться по пути, вы знаете, подышать свежим воздухом и размять ноги. Yes, we thought we'd walk the rest of the way, you know, fresh air and stretch the legs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.