Beispiele für die Verwendung von "поедут" im Russischen mit Übersetzung "travel"
В это Рождество, как и в каждое другое, тысячи паломников и туристов поедут на Ближний Восток, чтобы отметить праздник на библейской земле.
This Christmas, like every Christmas, thousands of pilgrims and tourists will travel to the Middle East to celebrate the holiday in the land of the Bible.
Мы также рады отметить, что некоторые члены Экономического и Социального Совета также поедут в Гвинею-Бисау примерно в то же время, что и миссия Совета Безопасности.
We are also pleased to note that some members of the Economic and Social Council will also be travelling to Guinea-Bissau around the same time as the Security Council mission.
Подсадные утки отвязались и поехали с ветерком!
The goats are untethered and travelling in some style!
Не забудь, когда поедешь обратно домой, дорога разветвляется.
Do not forget that when you travel south of here, at the intersection of the road.
Я предлагала тебе поехать путешествовать вместе со мной.
To travel the world with me and have adventures.
Как лучше всего туда поехать, и какие имеются пути сообщения?
Which is the best way to travel and what are the connections?
Фотограф Пол Никлин поехал в Антарктику, чтобы снять историю о морских леопардах.
Photographer Paul Nicklin traveled to Antarctica to shoot a story on leopard seals.
Пока мы ели десерт, в нас росло желание поехать в ту страну.
As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.
Но так как мы не доверяем друг другу, мы поедем на север все вместе.
But since we don't trust each other, we'll travel north together as a group.
Свин, ты что думаешь, кто-то поедет из Скопье, чтобы увидеть твою уродливую харю?
You swine, you think someone would travel all the way from Skopje to see an ugly face like yours?
Тот, с которым он поехал, с рыжей бородой, он возглавлял налёт на мою деревню.
The one he's travelling with, the one with the red beard, he led the raid on my village.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung