Beispiele für die Verwendung von "пожелает" im Russischen
Комитет, возможно, также пожелает обсудить этот вопрос.
The Committee might also wish to discuss this issue.
Однако Комитет, возможно, пожелает использовать более сильные формулировки.
However, the Committee might wish to use more forceful language.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть пересмотренное предложение, представленное ЕФЖДТП.
The Working Party may also wish to examine a revision proposal submitted by FEVR.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть документ, представленный Соединенным Королевством.
The Working Party may wish to consider the document submitted by the United Kingdom.
Рабочая группа, возможно, пожелает принять окончательное решение по этому вопросу.
The Working Group may wish to make a final decision regarding that issue.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть документ, представленный международной федерацией " Трансфригорут интернэшнл ".
The Working Party may wish to consider the document submitted by Transfrigoroute International.
Совет, возможно, пожелает принять решение с включением элементов, которые содержатся в докладе.
The Board may wish to adopt a decision, elements of which are contained in the report.
Если этого пожелает треть национальных парламентов, Европейская комиссия должна будет пересмотреть предложение.
Should one-third of national parliaments so wish, the European Commission will be required to reconsider a proposal.
Исполнительный совет, возможно, пожелает принять решение, элементы которого содержатся в этом документе.
The Executive Board may wish to adopt a decision, elements of which are contained therein.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект перечня и одобрить его окончательный вариант.
The Working Party may wish to consider the draft inventory and approve the final version of it.
Исполнительный совет, возможно, пожелает принять решение, элементы которого содержатся в этом докладе.
The Executive Board may wish to adopt a decision, elements of which are contained in the report.
Исполнительный совет, возможно, пожелает принять решение с включением элементов, которые содержатся в докладе.
The Executive Board may wish to adopt a decision, elements of which are contained in the report.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть документ TRANS/WP.30/2003/3, подготовленный секретариатом.
The Working Party may wish to consider document TRANS/WP.30/2003/3, prepared by the secretariat.
Рабочая группа, возможно, пожелает включить перекрестную ссылку на статью 23 (Внутренние торги). См.
The Working Group may wish to incorporate a cross reference to article 23 (domestic tendering).
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект программного заявления МРГ, которое было одобрено МРГ.
The Working Party may wish to consider the draft IWG Mission Statement which has been agreed upon by the IWG.
Рабочая группа, будучи постоянным межправительственным органом, возможно, пожелает осуществить рекомендации этого рабочего совещания.
The Working Party as a permanent intergovernmental body may wish to implement the recommendations of the workshop.
Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть проект пояснительной записки и комментария, содержащийся в приложении 2.
The Administrative Committee may wish to consider the draft Explanatory Note and comment contained in annex 2.
Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению новый вариант пересмотренного приложения 1 к СПС.
The Working Party may wish to take note of the new version of the revised Annexe 1 to ATP.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть документ TRANS/WP.30/2005/29, переданный Европейской комиссией.
The Working Party may wish to consider document TRANS/WP.30/2005/29, transmitted by the European Commission.
Комиссия, возможно, пожелает высказать свое мнение в отношении подготовки к циклу Программы 2011 года.
The Commission may wish to express its view on the preparations for the 2011 round of the programme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung