Beispiele für die Verwendung von "пожеланиях" im Russischen mit Übersetzung "wish"

<>
Я убежден, что все вы присоединитесь ко мне в наших наилучших пожеланиях ему и его семье на будущее. I am sure that all of you will join me in conveying to him and his family our best wishes for the future.
Я уверен, что все вы присоединитесь ко мне в наших пожеланиях послу Максиму и его семье всего наилучшего на будущее. I am sure that you all join me in extending to Ambassador Maxim and his family our best wishes for the future.
Соответственно, прежде чем перейти к теме моего выступления, мне хотелось бы сказать, как признательна моя делегация за Ваши усилия по руководству Конференцией в поиске консенсусной программы работы, и я хотела бы заверить Вас в нашей поддержке и наилучших пожеланиях. Accordingly, before I move to the subject of my statement, I would like to say how grateful my delegation is to you for your efforts in steering the Conference on Disarmament in the search for a consensus work programme and I should like to assure you of our support and best wishes.
Пожелание JR на премии TED: JR's TED Prize wish:
Президент лично передаёт лучшие пожелания. And the President called to convey his personal best wishes.
вот и все мои пожелания. And, so there, that's the end of all my wishes.
Как насчет "С наилучшими пожеланиями"? How about "best wishes"?
Доброй ночи, с наилучшими пожеланиями. Good night, best wishes.
Карен Армстронг высказывает пожелание Лауреата TED: Karen Armstrong makes her TED Prize wish:
С наилучшими пожеланиями, твой дядя, Оскар. Best wishes from your Uncle Oscar.
С наилучшими пожеланиями и дружеским приветом, Best wishes and kind regards,
Насколько возможно, мы тогда выполним это пожелание. We will carry out this wish to the best of our ability.
Так, что это мое пожелание на будущее. So, that would be my wish to the future.
Все мои ученики передают тебе наилучшие пожелания. All my students send their best wishes too.
Поэтому обе стороны стремятся удовлетворить их пожелания. Both parties therefore cater to their wishes.
Примите наши наилучшие рождественские и новогодние пожелания. Our very best wishes for Christmas and the New Year.
Просто заполните ответную карточку согласно Вашим пожеланиям. Simply fill out the reply card according to your wishes.
С самыми лучшими пожеланиями в наступающем году. Good Wishes for the Coming Year.
Мы можем выполнить Ваши пожелания относительно соответствующего складирования. We can fully comply with your wishes regarding appropriate storage.
Череп извинялся и просил передать, с наилучшими пожеланиями. Skull said he was sorry and told, to give it to you with his best wishes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.