Beispiele für die Verwendung von "пожилое" im Russischen mit Übersetzung "elderly"
Более того, так как пожилое население имеет тенденцию тратить больше, чем экономить, то в структуре национального дохода развитых странах произойдут изменения в соотношении сбережений и потребления, и одновременно изменится структура потребления.
Moreover, because the elderly tend to spend more and save less, rich countries will also face changes in the ratio of savings to consumption in their national income, as well as in the composition of what is purchased.
Она горяча для фригидной, противной, пожилой женщины.
She's hot for a frigid, beastly, elderly woman.
Особенно это касается диабетиков и пожилых женщин.
It's particularly true of diabetics and elderly women.
Читатели "Дэйли Мэйл" разглагольствуют о пожилых людях.
Your Daily Mail reader's banging on about the elderly.
Китайские общественные подстрекатели подвергают эвтаназии пожилых и инвалидов.
The social engineers of China aggressively euthanize the elderly and - disabled.
Помните Карлоса, пожилой одноногий ковбой, который живёт по соседству?
Remember Carlos, the elderly one-legged cowboy who lives next door?
Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше.
Not surprisingly, elderly people cut consumption more.
Кроме того, ключевой особенностью стареющего общества является независимость пожилых.
Beyond that, the key feature of an aging society is the independence of the elderly.
Сегодня есть двое постоянных жителей, фермер и его пожилая мать.
Today, there are two full-time residents, the farmer and her elderly mother.
Я вижу много пожилых людей с расстройствами слуха или зрения.
I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired.
доли пожилых людей по отношению к молодым и экономически активным.
the proportion of elderly people relative to younger, economically active, workers.
В наиболее развитых странах количество и соотношение пожилых людей растет.
Most developed countries have a growing number and proportion of elderly.
И миллиарды по уходу за пожилыми людьми в домах для престарелых.
And billions on caring for the elderly in care homes.
К 2030 году Китай будет иметь больше пожилых иждивенцев, чем детей.
By 2030, China will have more elderly dependents than children.
Его предложения приведут, как было сказано, к государственному убийству пожилых людей.
His proposals would lead, it is said, to the state murdering the elderly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung