Beispiele für die Verwendung von "пожить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle36 live15 andere Übersetzungen21
Я ещё очень хочу пожить. I gotta get the hell out of here, man.
Спасибо, что позволил у тебя пожить, Мандо. Thank you so much for letting us stay, Mando.
Двоих могу взять пожить в свой автобус. I can take two guys to stay in my bus.
Только я размечталась, что смогу пожить честно. Just when I thought I could finally lead a respectable life.
Пять дней назад, мы решили немного пожить отдельно. Five days ago, we agreed to take some space.
Эммет может пожить там до этого момента, верно? Emmet can swing it till then, right?
Мы можем пожить в разных комнатах некоторое время. We can stay in different rooms for a while or whatever.
Твои братья разгильдяи, а мне надо где-то пожить. Your brothers are slobs, and I needed a place to stay.
Я подумываю пожить с Нелл в Метрополе несколько дней. I was thinking of staying in Metropolis with Nell for a few days.
Слушай, я приехал сюда пожить в тиши, а ты вносишь сумятицу. I came here for peace and quiet, and you're disturbing it.
Он, Ари и Узи собираются пожить со мной какое-то время. He and Ari and Uzi are going to stay with me for a little while.
Я просто спрошу, может ли Калеб пожить в комнате для гостей. I'm just gonna ask her if Caleb can stay in the guestroom.
Том и Рене сказали, что мы сможем пожить у них, в Таксоне пока. Tom and Renee said we can stay with them in Tucson until.
Но ему надо место чтобы пожить, и я сказала, что моя соседка уезжает. But he needs a place to stay, so I said my flatmate was going away.
Раз Стюарт останется у Эша, возможно я бы могла пожить у тебя, дорогой. Since Stuart is going to be staying with Ash, perhaps I can stay with you, darling.
"Я могу пожить в его квартире" - слова все еще висите в воздухе как воздушные шары. "I can sublet his apartment" - the words still hang in the air like in a balloon.
Она разрешила мне пожить у неё, пока она снимается в кино, где-то в Канаде. She's letting me stay here while she's working on a movie.
Ну, Ларисса уезжает в Киото ненадолго, и она сказала, что я могу пожить в ее лофте. Well, Larissa will be going to Kyoto for part of the summer and said I could stay in her loft.
Через месяц, но я сказала маме, что не хочу ждать, хочу вернуться поскорее, так что я могу пожить у тебя. In a month, but I told Mum I didn't want to wait, I want to come back sooner, so I can stay with you.
Ну, Фил играет в бейсбол, и часто в разъездах, и мама оставалась со мной и она нервничала, и я решила пожить пока с отцом. Well, Phil's a minor league baseball player, and he travels a lot, and my mom stayed home with me, but I knew it made her unhappy, so I figured I'd stay with my dad for a while.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.